Боллз продолжал кромсать ее, пока она не померла. Он отрезал у нее большие бледные соски, затем огромные, как детская голова сиськи. Взял их в руки и стал выжимать из них кровь, будто это были большие теплые ватные тампоны. Извлек у нее из головы глазные яблоки, просто ради прикола, и раздавил их в руках, будто это были крупные белые виноградины.
- Брось, мужик, - жалобно произнес Дикки. К этому моменту у него уже крутило в животе от увиденного. - Она мертва, Боллз. Давай валить отсюда.
- Валить отсюда? - отозвался Боллз. - У меня снова "стояк", и будь я проклят, если я упущу его! Если у меня есть заряд молофьи, я должен ее выпустить!
Затем Тритт Боллз принялся совокупляться с жирным, безглазым и полностью освежеванным трупом толстухи, яростно долбя ее мертвые гениталии. Затем он извлек из нее член и выпустил сперму прямо ей в разинутый рот.
Как вы понимаете, Боллз был не очень разборчив в своих половых связях.
ЧАСТЬ ДЕВЯТАЯ 1
Утро расцвело, сродни тысячам цветов на заднем дворе, сменившись днем. Чэрити решила не ездить в магазин вместе с Джеррикой и отцом Александером. Более привлекательным вариантом ей показалось побездельничать в пансионе, привести мысли в порядок и осмотреться.
А посмотреть было на что...
Например, сам двор. Он был красивым, тщательно подстриженным и прополотым, пересеченным аккуратными мощеными дорожками, которые, должно быть, стоили немало. Оросительная система, роскошная беседка, и открытый сарай, полный садовых инструментов: культиватор, электрический кромкорез, машинка для подстригания живой изгороди, и мощная газонокосилка. Но тетушка же была бедной. Где она взяла деньги на все это? И где она взяла деньги на капитальный ремонт пансиона? Теперь у нее был даже наемный рабочий...
- Здравствуйте, мисс Чэрити! - приветствовал ее Гуп Гудер, появившись из-за угла дома. Он катил тачку, полную мульчи из сосновой коры. - Должен сказать, сегодня вы очень хорошо выглядите.
- Спасибо, Гуп, - ответила Чэрити. - Очень мило с твоей стороны. - Однако в нее закрались сомнения. Это действительно так, или он сказал это просто из вежливости? Паранойя усиливалась. Если она действительно была привлекательной, то что могло объяснить ее бесконечные неудачи с мужчинами? И перед ней всегда стоял образ Джеррики, что лишь добавляло паранойи. Этот образ терзал ее. Джеррика могла бы работать моделью в "Свимсьют Иллюстрейтед" А я?- хмуро спросила себя Чэрити.
Стоящий рядом Гуп лишь усугублял ситуацию. Широкие грудь и спина, мускулистые руки, длинные волосы. Символ свежей, живой похоти. Пресловутый "фермерский парень", исполненный молодости и мужественности. Ночью Джеррика занималась с ним сексом, - напомнила себе Чэрити, по-прежнему слегка шокированная этой мыслью. Неужели она и в этом испытывала зависть? Хотела бы я заняться сексом с... Гупом? Скорее всего, нет.
Так к чему эти бесконечные размышления?
Казалось, будто Джеррика была архетипом всего того, чем Чэрити хотела быть. Да. Джеррика.
- Вы видели Джеррику, мисс Чэрити? - спросил Гуп, наклонившись к ручкам тележки, словно чтобы обозначить секретность.
- Она уехала в город с отцом Александером, - ответила Чэрити.
- Ох...
Не стоит ревновать, Гуп, - хотела, было, сказать она. Этот мужчина - католический священник.
- Он не похож на обычного человека.
Выражение лица у Гупа стало пустым, словно он не понял смысл ее слов, хотя, возможно, так оно и было.
- Я еще с ним не познакомился, но мисс Энни сказала мне, что он приехал сегодня ночью.
- О, он обязательно тебе понравится, Гуп. А, кстати, где Тетушка Энни?
- Думаю, ушла на прогулку. Днем она всегда ходит в лес на прогулку.
Чэрити вспомнила. Она видела, как вчера ее тетя исчезла в лесу с двумя охапками цветов. А еще Чэрити вспомнила, как двадцать лет назад, когда она жила здесь, ее тетя делала это ежедневно. Куда она уходила?
- Она скоро вернется, - заверил ее Гуп. Но краснота его лица выдавала его тревогу за Джеррику. - Что ж, мне нужно идти, увидимся позже. Пока.