5 страница2067 сим.

Названная купцом цена в три дракона была огромной даже для двуручника, но Лианна заплатила, не торгуясь, и заткнула покупку за пояс.

— Том, пропусти меня, — она протиснулась мимо усатого толстяка-гвардейца, который в детстве любил качать ее на своем огромном колене. Девица узнала сестру своего лорда: ужас в ее глазах сменился мольбой о помощи.

— Она поранила вас, сестра? — спросила Лианна у стоявшей с надменным видом Кейтилин.

— Она до меня дотронулась!

Лианна вздохнула.

— Это еще не преступление.

Лицо Кейтилин от возмущения пошло пятнами:

— Такие особы вообще не должны присутствовать там, где находятся честные женщины!

— Возможно, так принято на Юге, но у нас нет такого обычая. Торговцы из других земель редко приезжают в Винтерфелл, и им рады все.

— Ее следует представить на суд лорда.

— Думаю, Нед не обрадуется тому, что придется судить женские дрязги. После войны он занят куда более серьезными делами. Простите девушку, сестра, если она и досадила вам, то лишь по незнанию.

Кейтилин несколько мгновений буравила ее гневным взглядом. Потом скривилась и неохотно кивнула.

— Хорошо. И, сестра, раз вы так хорошо понимаете женщин подобного сорта, потрудитесь объяснить ей ее место. Я больше такого не потерплю.

Лианна вспыхнула, как от пощечины. Яд в голосе Кейтилин не позволял сомневаться в том, что оскорбление было вполне намеренным. Но жену брата не вызовешь на поединок, и Старки из Винтерфелла никогда не опустятся до площадного скандала. Поэтому Лианна просто повернулась к невестке спиной и взяла девицу за руку.

— Пойдем, — сказала она мягко, — тебе действительно лучше прийти сюда в другой раз.

Стражники расступились, и она вывела девушку, чья рука еще мелко подрагивала, из их круга. За спиной вновь зазвучали зазывания торговцев и загалдели разбиравшие безделушки женщины. Пройдя несколько шагов, девушка остановилась и присела в неловком реверансе.

— Благодарю вас, м’леди.

Она была худенькая и миловидная, возраста Лианны или чуть младше, этого не мог скрыть даже слой дешевых румян и красная помада.

— Меня звать Мэри, м’леди. Вы так добры, я никогда этого не забуду.

— Не стоит, — не говорить же ей, что Лианне самой было стыдно от поведения невестки. Но только она развернулась, чтобы уйти, как Мэри поймала ее за руку.

— Погодите. М’леди, эти торговцы… Мне кажется, среди них есть плохие люди.

Лианна насторожилась.

— Почему ты так думаешь?

5 страница2067 сим.