- С ним там Северус. – Напомнил Люциус, сдвигая брови. – Ты паникуешь раньше времени, Диана. Я понимаю твои переживания, и смею тебе напомнить, что о Гарри волнуешься не только ты. Пока Квирелл и близко к Гарри не подходит, а это значит, что у него сейчас другие задания от Темного Лорда, и твой сын у него не в приоритете.
- О, давай подождем, когда он попытается убить моего сына. – Фыркнула Диана, допивая остатки своего напитка и вставая с дивана.
- Я просто хочу попросить тебя, чтобы ты не кидалась на Квирелла, а мы вместе, собрав побольше информации, решили, как нам быть. Уверяю тебя, что если бы убить Гарри было главной целью Квирелла, он бы это уже сделал. Нам нужно выяснить, зачем он на самом деле пришел в школу.
- Ой, да что еще ему может понадобиться? – Небрежно отмахнулась Леди Блэк, наливая новую порцию огневиски в свой стакан. – Мой сын по этому дурацкому пророчеству главная угроза для Волан де морта. Но то, что он не исполняет, возможно, главного приказа от своего хозяина и вправду странно. И в твоих словах есть доля правды. Ладно, что ты предлагаешь?
- Северус сейчас глаз с Квирелла не сводит. – Довольный, что ему удалось уговорить сестру действовать по-своему, Люциус принялся делиться своими мыслями. – И если тот попытается предпринять что-то серьезное, он тут же даст знать. А пока я порылся в архивах Министерства.
- И что там?
- Я просмотрел еще раз акт допроса Квирелла.
- Я там была. – Фыркнула Диана, считая это занятие брата пустой тратой времени. – Ну, блеял он там что-то про то, что его заставили, угрожали и прочий бред. И этого хватило, чтобы его чуть ли не с извинениями отпустили на все четыре стороны.
- А раз его так замечательно оправдали, то зачем ему было пропадать из виду на 11 лет? – Усмехнулся Люциус, с интересом смотря на сестру. Та замерла на месте, вопросительно смотря на блондина. – Его, такого бедного несчастного готовы были принять на работу. Ничто не мешало ему жить, как все. Но он просто исчез. Он нигде не работал, нигде не жил. Зачем такому кристально невиновному человеку исчезать, будто он преступник в розыске? Это не кажется тебе странным?
- Ладно, это, действительно, странно. – Была вынуждена признать Диана. – Но ты так и не ответил, зачем тебе этот акт допроса? И что теперь делать?
- Ну, я хотел что-то найти, за что можно было уцепиться, но там только стенания о нелегкой жизни. – Недовольно скривился блондин. – А делать нам следующее. Северус свое задание получил и в полной мере его выполняет. А ты порасспрашивай подробнее Гарри. Во-первых, ты успокоишься, что с ним все в норме, а во-вторых, с тобой он более откровенным будет. Может, что ему кажется неважным и вскользь, нам поможет уцепиться и потянуть за нитку клубок.
- Да, я итак хотела с ним поговорить. – Кивнула Леди Блэк. – И ты прав, лучше лично. Ладно, Люци, я пойду. И еще, братик, - она подошла к столу Люциуса и, поставив на него свой пустой стакан, внимательно посмотрела в глаза мужчины – давай ты не будешь сам решать, что для меня важно знать, а что нет. Тем более если это касается моих детей.
Люциус только недовольно поджал губы, а Диана, посчитав это знаком согласия, развернулась и покинула кабинет брата. Едва она ступила на ковер гостиной Гримма, как к ней подлетел Сириус, который с нетерпением дожидался возвращения супруги. Он хотел пойти с ней, но Диана настояла, чтобы наедине поговорить с братом.
- И что он сказал? – Выпалил Сириус, в ожидании смотря на любимую.
- Они с Северусом копают под Квирелла. – Ответила Диана. – А я поговорю с Гарри и узнаю…