Она смогла лишь крепко зажмуриться, ожидая болезненного столкновения и…
Ничего не произошло.
Нет, ну, разумеется, рядом был герой, который сумел предотвратить какие-либо травмы, которые могла бы получить Холмс, однако сам вот немного оплошал и, случайно зацепив ногой табурет, на котором стояла корзина с чистым, ещё не развешанным бельём, перевернул её прямо в лужу, не успевшую высохнуть даже несмотря на то, что на улице было довольно жарко.
Зато какая сцена открылась глазам Марции, с интересом наблюдавшей за всеми этими манипуляциями со второго этажа. На секунду от волнения у неё защемило сердце и дрогнули руки, однако, как только Морине поняла, что и с Триш, и с Джотто всё в порядке, её состояние вернулось в прежнюю норму.
Распластавшись на мужчине и при этом всё-таки умудрившись до крови и мяса разодрать себе коленку, Холмс, не взирая на собственную боль, резко подняла корпус и принялась рассматривать Примо на предмет ранений: выискивала глазами даже самые мелкие царапинки на его лице, а ещё обеими руками прощупывала голову и плечи на предмет каких-либо видимых повреждений.
- Сильно ушибся? Что-нибудь болит? Позвать врача? – взахлёб расспрашивала она, даже не пытаясь скрыть собственное неподдельное беспокойство.
- О себе бы лучше позаботилась, - он схватил её ладони и кивком головы мотнул вниз, указывая на не смертельное, но всё-таки довольно болезненное увечье.
Из ранки на колене обильно текла кровь, пачкая некрасивыми кляксами траву и брюки мужчины.
- Извини… правда, прости! Я очень сглупила, - девушка немного успокоилась и виновато опустила голову.
- Не страшно, ничего непоправимого не произошло, - Джотто пожал плечами и, слабо тряхнув головой, словно отмахивался от какого-то наваждения, медленно приподнялся на локтях. - Но, боюсь, что твоя соседка неправильно нас поймёт, если мы будем продолжать наш разговор в таком положении.
Поздно спохватившись по поводу того, что они действительно могли быть превратно поняты, находясь в таком двусмысленном положении, Триш резво соскочила с мужчины и, прихрамывая на левую ногу, отошла на несколько шагов назад, случайно наступив на ту злосчастную простыню, опрокинутую в грязь.
Колесо фортуны сегодня явно не в ту сторону крутилось.
- Вот же дрянь! – невольно выругалась колдунья, когда заметила эту оплошность. – Что за день-то такой? Как знала, что надо было дома остаться!
Джотто беззлобно усмехнулся и принялся отряхивать брюки от земли и травы, к собственному удивлению отмечая, что совсем не чувствовал боли или дискомфорт от ушибов.
- Если бы ты весь день провела в четырёх стенах – вряд ли бы узнала то, что я собираюсь тебе рассказать, - он не без беспокойства осмотрел покрасневшее и распухшее колено девушки, которое она так же разглядывала, приподняв край юбки, но затем отвёл взгляд и, с небывалым чувством собственной важности, продолжил говорить: – … Думаю, что я нашёл ту книгу, которую ты так давно искала.
Холмс быстро уловила нужное направление этих слов и на сердце стало так радостно – наконец-то, дело сдвинется с мёртвой точки!
Вот только не зря, ой не зря авва всегда любил повторять: «Не надо делать мне как лучше. Оставьте мне как хорошо».
Не понимавшая этого выражения, Триш лишь теперь, достигнув своих двадцати четырёх лет, в полной мере ощутила весь смысл фразы на своей шкуре.
Авва плохих советов никогда не давал.
========== Часть двенадцатая. “И грянул гром…” (глава первая). ==========
I.
- Ты – просто грандиозный псих. Я много людей с таким диагнозом встречала, но ты среди них просто рекордсмен какой-то.
Скрипнула подгнившая деревянная половица и за окном сверкнула молния, яркой вспышкой осветив бардак в заброшенном помещении.