5 страница3882 сим.

Хотя, надо признать, чёрный величественный филин с огромными жёлтыми глазами и длинными когтями, в ошейнике с Родовым гербом, смотрелся впечатляюще… Но мне больше всего понравились два подарка — присланный Маркусом Флинтом морской пейзаж в раме светлого дерева и стеклянный шар с синичкой внутри, сидевшей на заснеженной ветке. Шар мне подарил Конни — это был его первый опыт зачарования маггловской вещи, и, надо сказать, удачный опыт… Синичка, стоило взять шар в руки, начинала вертеть головкой, трепетать крылышками и пищать что-то тихое, но мелодичное, приятное и успокаивающее.

А Конни, с которым нам удалось спрятаться от шумных гостей, краснел и бледнел, рассказывая, как он почувствовал неладное со мной и стал просить Нарциссу отпустить его на Гриммо. Нарцисса прониклась, Конни с охраной оказался-таки на Гриммо и застал меня в коме. Но стоило ему коснуться моей руки, как Конни успокоился сам и стал успокаивать Блэков, твердя, что со мной всё в порядке, просто я немного занят и очнусь, как только смогу. А ещё он рассказал, как почувствовал уходящие эманации ужасного заклятья в Мике, но эти эманации таяли… таяли… Пока не исчезли совсем.

— Ты у меня просто сокровище, — с чувством сказал я Конни, ещё раз поблагодарил за подарок, и мы все вместе бросились веселиться и валять дурака.

А вот на следующее утро мы с Сири были в коттедже «Бригантина» — сова из Хогвартса должна была прилететь именно туда. Но Дамблдора мы недооценили. Дедушка в бордовой с золотым узором мантии и высоком колпаке, расшитом золотыми звёздами, решил навестить нас лично. Чтобы настроить Избранного на нужный лад, да… Хорошо, хоть Хагрида на этот раз послать не додумался.

В общем, мы с Сири тихо и мирно завтракали (честно говоря, время было уже к полудню, но вчера мы угомонились поздно), когда защита «Бригантины» подала сигнал о том, что кто-то жаждет посетить Сириусову собственность.

— Хозяин Сириус! — быстренько доложил Кричер Второй. — К Наследнику Поттеру пришёл директор Хогвартса.

Мне показалось, или домовик готов был сплюнуть при упоминании должности Дамблдора?

— Пусть заходит, — кивнул Сири. — Только на вредоносные чары проверь. И на артефакты.

Домовик исчез, чтобы через минуту появиться вновь и заявить:

— Всё чисто, Хозяин Сириус. С директором только его собственная палочка и клетка с совой.

Сириус ехидно ухмыльнулся. Ну да, в первый визит Дамблдор явился в «Бригантину» увешанный не самыми светлыми артефактами, включая колокольчики в бороде. Так его защита чуть в бараний рог не согнула. Потом дедуля сделал выводы и не приносил с собой ничего, кроме Бузинной палочки.

Дамблдор появился на пороге коттеджа и сразу же изобразил самую добрую из своих улыбок:

— Наследник Блэк, Гарри, мальчик мой! Я решил отнести тебе письмо лично и сделать маленький подарок.

Я покосился на сидящую в клетке белую полярную сову (привет, канон!) и заявил:

— Спасибо большое, только у меня уже есть почтовый филин. Он такой прикольный! А эту сову подарите кому-нибудь ещё! Какому-нибудь мальчику-сироте, у которого нет денег на почтовую птицу.

При этом я наивно похлопал глазами, так что Дамблдору крыть было нечем, и он выдавил:

— У тебя доброе сердце, Гарри, мальчик мой… Вот твоё письмо, возьми…

Я принял из рук Дамблдора конверт из пергаментной бумаги, привычно проверил его беспалочково и невербально на чары и сглазы, и вытащил на свет Божий два тонких листка, написанных чётким полуготическим почерком изумрудными чернилами:

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»

Директор: Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор

(Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов)

Дорогой мистер Поттер!

Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.

Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля.

Искренне Ваша,

Минерва МакГонагалл,

заместитель директора.

Второй листок был, как и в каноне, перечнем учебников и необходимых в школе вещей. Никакой разницы, а я-то надеялся… Хотя, признаюсь честно, дрогнуло что-то внутри. Дрогнуло.

*Трансмутация — превращение одного объекта в другой. Термин имеет несколько значений: В алхимии трансмутация известна как «великое делание» — превращение одного металла в другой. Согласно одной из версий, трансмутация — это раздел трансфигурации, который изучает преобразование неживых предметов в неживые.

5 страница3882 сим.