12
— Они нас не атакуют? — прошептал Бенни.
— Нет, если будем вести себя умно и осторожно. Главное, двигаться медленно. Они отвечают на быстрые движения. На запах тоже, но мы его замаскировали.
— Они не могут нас слышать?
— Могут, — ответил Том. — Поэтому, как только окажемся в городе, не разговаривай, пока я не начну. И даже в этом случае, чем меньше, тем лучше, и лучше тише, чем громче. Я узнал, что надо говорить медленно. Многие мертвецы стонут… потому привыкли к медленным, тихим звукам.
— Это как в скаутах, — сказал Бенни. — Мистер Фини говорил, когда мы на природе, надо вести себя так, словно мы — часть природы.
— Так или иначе, Бенни… это тоже часть природы.
— Мне от этого не легче, Том.
— Это «Гниль и руины», малой… Здесь никому не легко. А теперь молчи и смотри в оба.
Приблизившись к первым домам, они стали двигаться медленнее. Том остановился и несколько минут рассматривал город. Главная улица устремлялась к тому месту, где они стояли, поэтому оттуда открывалась хорошая панорама. Очень медленно двигаясь, Том достал из кармана конверт и развернул портрет поражения.
— Клиент сказал, шестой дом по главной улице, — пробормотал Том. — Красная входная дверь и белый забор. Видишь его? Вот там, после старого почтового фургона.
— Угу, — ответил Бенни, не двигая губами. Его пугали зомби, стоявшие во дворах не больше, чем в двадцати шагах от них.
— Мы ищем мужчину по имени Гарольд Симмонс. Во дворе никого нет, так что, возможно, надо войти в дом.
— В дом? — спросил Бенни дрожащим голосом.
— Идем.
Том медленно пошел вперед, едва поднимая ноги. Он не повторял медленную шаркающую походку зомби, но движения его были непримечательными. Бенни изо всех сил старался подражать Тому. Они прошли два дома с зомби во дворах. У первого дома слева, по другую сторону проволочного забора высотой по бедро, стояло три зомби. Две маленьких девочки и женщина в возрасте. Вместо одежды — лохмотья, которые развевались на горячем ветру, словно праздничные гирлянды. Когда Том и Бенни проходили мимо них, женщина повернулась в их сторону. Том остановился и подождал, положив руку на рукоять меча, но мертвые глаза женщины не задержались на них. Они за несколько шагов прошли мимо двора справа, где стоял мужчина в халате и смотрел на угол дома, словно чего-то ждал. Он стоял посреди сорняков и ползучих растений, обмотавших его икры. Как-будто замер на несколько лет, и Бенни с ужасом понял, что так, возможно, и было.
Бенни хотелось развернуться и убежать. Во рту было сухо, как в пустыне, по спине сбегали капли пота.
Они медленно двигались дальше по улице. Солнце направлялось к западной части небосвода, и через четыре-пять часов уже станет темно. Бенни знал, что к наступлению ночи они не доберутся до дома. Интересно, Том отведет их обратно к заправке… или он достаточно сумасшедший, чтобы остаться на ночь в пустом доме этого призрачного города. Если придется спать в доме зомби, даже если там не будет зомби, Бенни был уверен, он точно сойдет с ума.
— А вот и он, — пробормотал Том, и Бенни посмотрел на дом с красной дверью. Внутри стоял мужчина и смотрел в большое эркерное окно. Когда-то его волосы были рыжеватыми, а бородка реденькой, но теперь волосы и бородка почти пропали, и кожа на лице сморщилась.
Том остановился у белой ограды с облезающей краской. Поднял взгляд с портрета разложения на мужчину у окна, затем снова посмотрел вниз.
— Бенни? — тихонько сказал он. — Думаешь, это он?
— Мгм, — ответил Бенни, тихо пискнув.
Зомби в окне как будто смотрел на них. Бенни был в этом уверен. Морщинистое лицо и мертвые бледные глаза были направлены прямо на забор, словно все эти годы ждали, когда к калитке придет гость.
Том подтолкнул носком ноги калитку. Она оказалась заперта.
Двигаясь очень медленно, Том перегнулся и открыл задвижку. Процесс занял больше двух минут. Пот стекал по лицу Бенни, и он не мог отвести взгляда от зомби.
Том коленом подтолкнул калитку, и она открылась.
— Очень, очень медленно, — сказал он. — Красный цвет, зеленый цвет — и так до двери.
Бенни знал эту игру, хотя никогда не видел работающий светофор. Они вошли во двор. Вдруг в их сторону повернулась женщина. Зомби в халате тоже.
— Стой, — прошипел Том. — Если придется бежать, направляйся к дому. Можем запереться внутри и дождаться, когда они успокоятся.