— Какие планы? — приобняла его сзади Валери.
— Ты в библиотеку. Я в порт. Нам нужно купить небольшую яхту, чтобы пересечь Атлантику, — он взял её за плечи и повернул к себе. — Обещаю, когда я выполню долг, мы отправимся на ней туда, где нас никто не найдёт.
Он не хочет быть один. Ему просто надоело. С такими мыслями Герхарт направился в порт. Венецию он никогда не любил, всегда ценя её архитектуру, но не понимая местных жителей. Вот как можно грабить среди бела дня в городе? Тем более не разбираться в том, кого грабишь.
— Привет, дядя, — в одной из пустынных подворотен ему под ребро уткнулся нож. — Отдавай сумку и скидывай сапоги.
— Ребят, может, разойдёмся? — усталым голосом спросил он. — Я не видел вас, вы меня…
— Ты идиот? — другой грабитель подошел к нему спереди. — Мы можем зарезать тебя за долю секунды, и никто никогда об этом не узнает. Всё, что случилось в этой подворотне, остаётся здесь.
— Да? Спасибо!
Парнишки не успели понять, за что их благодарят, как пират вывернулся из-под ножа, перехватил его и перерезал обоим глотки. После чего бросил нож в ближайший канал и спокойно пошел дальше. Не первые головорезы в его жизни. И не последние, как бы ни хотелось этого избежать.
С такими мыслями он вошел в порт. Внутренние моря он никогда не любил, поэтому здесь его узнать вряд ли могли, но волосы на всякий случай он прикрыл капюшоном. Быстро найдя удобную шхуну, он расплатился и краем глаза заметил на себе взгляд. Темноволосый юноша сидел на ящиках и изумлённо глядел в его сторону. Увидев встречный взгляд, он тут же спрыгнул и пропал.
========== Глава 6 ==========
Солнце уже стояло в зените, когда удалось утрясти все документы и двухмачтовая «Мина Харкер» могла выйти в море. Удовлетворённый, он поглядел, как на борт заносят провизию, оставил Йеспера охранять и направился к площади — и тут же столкнулся с кем-то.
— П-простите, уважаемый! — это оказался тот самый юноша, который видел его пару часов назад. — Не подскажете мне, я ищу капитана, который направляется в Америку. Готов служить матросом!
Герхарт задумался. С одной стороны, этот парень достаточно подозрительный. С другой — команда ему всё равно нужна, если они с Валери планируют в пути хотя бы спать. Да и в людях он научился разбираться давно, и опасностью от юноши не пахло.
— Как тебя зовут?
— Джек, капитан.
— Жди меня на «Мине Харкер». Мы можем отплыть в любую минуту. Или завтра.
— Да, капитан!
Интересно, почему он так радуется? Неужели здесь так сложно найти шхуну до Америки? Ну так мог бы сначала сходить до Марокко или Португалии…
— Привет! — Валери запрыгнула на спутника и закружила в объятьях.
— И чего вы все сегодня такие радостные? Где-то коноплю жгут? — проворчал Герхарт.
— Нет, просто у меня отличные новости! Эй, а кто все?
— Я купил яхту и нанял матроса. Он был счастлив попасть к нам.
— Ну и ладно. Я нашла ту книгу и узнала, кто её написал!
— И?..
— Это учёный! Гаспаре Бальдини!
— И?..
— И он живёт в Венеции!
— Наконец-то конструктив. Пошли к нему.
Лёгкая дверь содрогнулась от стука — хотя Герхарт особо и не налегал. Третий этаж, окраины, довольно старое здание — не похоже на дом человека, у которого есть… мушкет?
— Д-добрый день, уважаемый, — пират одним пальцем аккуратно убрал ствол от своего носа. — Вы — Гаспаре Бальдини?
— Конечно, я, гнусный вор! Хотел меня ограбить? Не выйдет!
— Мы не воры, мы ценители ваших исследований, — как можно миролюбивее пропела Валери.
— Да ну? Чем докажете?
Секунда — и Герхарт уже стоит за спиной профессора, держа в руках мушкет.
— Семнадцатый век? Это где вы такое старьё откопали?
— В Перу, — неожиданно охотно ответил археолог. — На месте одного из крупнейших столкновений инков с европейцами!