— Так, дорогой, ты же знаешь, что я не могу смотреть на осеннюю коллекцию от Versace. Она просто лишена вкуса и стиля. Что значит, ты со мной не согласен, Муфаса? — Обернулась Мэри к другому компьютеру. — И что, что ее создавал лучший дизайнер? Она мне не подходит, значит, она ужасна.
— Я не помешала? — Постучала Шарлотта о деревянную панель у двери темного кабинета Модницы. В нем светили только настольная лампа, мониторы и милые розовые ночнички.
— Чарли, дорогая, конечно нет! — Воскликнула Мэри, подбегая к Шарлотте и обнимая ее. — Я слышала, тебе вчера сильно досталось.
— Да было дело, но все обошлось. — Улыбнулась девушка.
— С тобой точно все хорошо? Ты похожа на маньяка, которого вы с ребятами недавно ловили. — Обеспокоено проговорила Модница, дотрагиваясь до лба Шарлотты. — Если тебе еще тяжело можешь полежать в комнате отдыха, я на собрании скажу, что тебе все еще нужен отдых.
— Все хорошо, Мэри. Я просто плохо спала.
— Ну, смотри мне. — Прошептала Мэри, присаживаясь за свои компьютеры. — Ну, так зачем ты ко мне пожаловала? По делу или просто поболтать?
— По делу. Мэри, мне неудобно нагружать тебя дополнительной работой, но…. Я могу тебя попросить об услуге?
— Эй, Чарли ты моя подруга, зачем ты так говоришь? Твои слова ранят мою ранимую душу.
— Прости. Ты могла бы неофициально кое-что поискать для меня. Так, чтобы об этом не узнали наши.
— Конечно, но почему?
— Не хочу их волновать по пустякам, пока не буду уверенна.
— Договорились, мои волшебные пальчики к твоим услугам. — Улыбнулась Модница, а потом спохватилась и проговорила: — Только ты ничего такого не подумай, я имела ввиду…
— Мэри, ты могла бы сравнить эти пули с уже имеющимися в картотеке. — Примирительно проговорила Шарлотта, положив перед своей подругой, заранее распечатанные снимки пуль с бороздами.
— Конечно. Без проблем. Как срочно нужно?
— Если не тяжело, то, как можно быстрее.
— Твое чутье?
— Мое чутье. — Тяжело вздохнула Шарлотта. После чего достала из рюкзака отпечатки пальцев, которые она сняла с жителей Сунагакуре, предварительно замазав настоящие имена и поставив номера. — И еще это. Посмотри, светились ли отпечатки пальцев кого-то из них в каком-то нераскрытом деле?
— Срок?
— Последние десять лет.
— Ну, хорошо, а теперь брысь, и не мешай мне творить чудо. — Усмехнулась Мэри. — Шеф говорит, что вам не удалось поймать того придурка из «Вируса».
— К сожалению. Он словно призрак. — Тяжело вздохнула Шарлотта, понимая, что они его и не поймали бы никогда, если бы не воля случая.
— Поймаете. Вы же лучшие.
— Спасибо Мэри. — Улыбнулась Шарлотта.
— Чарли, чтобы не случилось, я выслушаю тебя. — Вдруг серьезно проговорила Мэри, поворачиваясь к Шарлотте. — Ты можешь довериться мне.