16 страница3361 сим.

Винчестеры уже выезжали с этого противного места, они пытались добраться до любого населенного пункта. Джо все ждала, вдруг откуда-нибудь появиться Мелисса, но ее так и не было. На пути встретился фургон и пара трупов, валяющихся прямо по среди асфальтированной дороги. Все охотники вышли из машины, как один, перезарядили пистолеты и отправились на разведку. Была замечена полицейская машина. Открытая дверь, выбитое стекло, но все еще работающая рация.

— Что тут произошло? — Спросила Джо, когда охотники убедились, что все трупы — трупы. Посторонний звук, все быстро оглянулись.

— Кто здесь?

Из-за машины вышел мужчина.

— Не радует меня подобное. — Охотники направили свои пистолеты на незваного гостя. Джо оказалась за спиной Винчестера старшего и ей показалось, что есть в этом какой-то смысл, в том, что он пытается ее уберечь. — Спокойно, приятель. Мы просто хотим выяснить, что тут творится. — Но незнакомец не услышал эти слова. Он только быстрым шагом направился на пистолеты. — Ты не оставляешь нам выбора.

— Черт знает, что с ним такое.

Вены на шее, пустой взгляд, странная полуухмылка. Выстрел. Трупом он уже свалился на землю. За ним оказалась темноволосая девушка-шериф, которая немедленно перевела свое ружье на охотников.

— Оружие на землю, медленно.

— Стоп, стоп, стоп. Спокойно, офицер. Мы из ФБР, вот наши значки…

— Стоять. Раздевайтесь. — Перезарядив оружие, произнесла она. — Все.

— Не лучшее время для стриптиза.

— Шею покажите.

— Вы думаете мы… — Джо приоткрыла рот, посмотрела на мужчину с черными венами на шею, хмыкнула с отвращением. — Боже. Мы их даже не знаем.

— Может, вы одни из них.

— Из кого?

— Живо! — Все медленно показали свои шеи, затем Дин снял свою куртку и надел ее на Джо. Что за момент-то такой неподходящий для романтики. Он просто заметил, что ей не очень уютно. Волосы у нее все еще мокрые, а куртка ее черт знает где. — Хорошо. Покажите документы. — Выдохнув с облегчением, темноволосая незнакомка с небесно-голубыми глазами опустила ружье.

— Сейчас. Вы только не волнуйтесь. Плохие парни? — Охотники подошли ближе и тогда Дин смог разглядеть кровь на одежде девушки.

— Арматура. Упала, когда… искала укрытие.

— Ясно, расскажите что здесь случилось? — Девушка издавала слабые стоны от того, что рана наконец дала о себе знать. Кровь была свежей, значит — рана получена совсем-совсем недавно.

— Поступил вызов о нападении на семью, когда я приехала, там было несколько этих отморозков. Господи, это был… кошмар…

— Давно вы на службе, шериф?

— Ну, три недели. — Глупо улыбалась девушка, готовая вот-вот упасть на землю.

— Хорошо. Я Дин, это Сэм, Джо. Успокойтесь, ладно? Не торопитесь. Что случилось?

— Они всех убили. Дорожные рабочие. Они будто с ума сошли… Я выстрелила вверх, но они и ухом не пошевелили… Они… — Сэм отошел осмотреть тело, Джо задала вопрос шерифу, она ли убила их всех. — Я знала одного из них. Но что-то с ними было не так.

— Они не люди. — Сделал заключение Сэм, Дин попытался прервать нависшую тишину.

— Слушайте, я могу вас заштопать, но шрам останется. Здесь есть больница?

— Прямо по дороге.

Подъезжая к больнице, Дин заметил еще парочку трупов. Джо сидела рядом с пострадавшей, придерживала открытую рану.

— Ждите здесь, — Сказал Винчестер старший, и тогда братья вышли из машины. Они осмотрелись, Сэм вытащил коляску из скорой помощи, спросил брата, что он обо всем думает. — Не знаю что и думать. И не знаю к чему готовиться. — Дин открыл багажник, достал свою любимую сумку. — Сложу весь арсенал.

— Это же все тьма. Больше некому.

— И что? Она пришла и все кинулись друг друга убивать? Мы-то нет.

— Я был в машине, а ты… Ты сказал, что она тебя спасла. Может это и не она, может это дым. Он заразил всех, кто был на улице… Ты же сам видел, там был не человек.

— То есть, их изменил дым? Хотя о чем это я, пару месяцев назад я грохнул смерть, меня теперь сложно удивить. И чем же они стали?

— Грохнул смерть. — Мелисса подняла брови, отвела взгляд. — Черт тебя возьми, с кем я связалась…

16 страница3361 сим.