18 страница3679 сим.

- Давай, деточка, сделай папе хорошо…

Неизвестно откуда вылетевший гарпун с цепью вонзился в голову мужчины, продырявив её насквозь; кровь брызнула на лица и одежды очевидцев. Напуганная девушка стала судорожно озираться по сторонам, пока её взгляд не зацепился за фигуру в красном плаще, скрывавшую свой лицо, но не то, что она сделала – цепь с пикой тянулась от её руки до того самого бандита. Её мольбы были услышаны.

Бежевая сумка упала на землю.

- Девушка вас учтиво попросила отпустить её, но вы её не послушались.

Незнакомка потянула цепь на себя, и мужчина с дырой в голове рухнул на асфальт, оставляя видимый кровавый след, а его напарники, наблюдавшие за всем этим, сразу потеряли храбрость и теперь, как цыплята, жались от страха к девушке, боясь, что их постигнет та же участь. И боялись не зря: мститель в красном капюшоне, вернув себе свою цепь, вновь хотела её закинуть, припугивая мужчин, но те сами всё поняли и отпустили заложницу. Для наглядности ей пришлось несколько раз ударить в живот насильника остриём каблука, сделав несколько видимых кровавых дыр. Изуродовать труп – зрелище не из приятных. Дампир положила ногу на высунутый член, чуть надавливая, чувствуя, как бандиты уже чуть сознания не теряли от увиденного, а руки прятали пах; самое ценное ведь у них было только в штанах, а в черепной коробке – пустота.

- Чтобы я больше вас в этом районе не видела.

Они, кивая, словно сувенирные китайские болванчики, сначала медленно отходили в сторону от красного мстителя, а затем бросились наутёк, не разбирая дороги – прям как побитые скулящие щенки. Болваны… Рейн выдохнула; скоро сюда нагрянут копы: очертят территорию, сфотографируют свежий труп, опросят свидетелей… Как обычно займутся своей будничной работой. Но хотя бы в этот раз обошлось без жертв, а от полученных травм девчонка как-нибудь оправится. В лучшем случае – забудет, что с ней было. В худшем… Об этом лучше даже не задумываться. Дампир, подойдя к ней, взяла бежевый клатч, усыпанный разноцветными пайетками, с земли и протянула его незнакомке, которая, наспех вытирая слёзы, размазывала по лицу яркий макияж. Итоговый результат получился даже забавным. Девушка, кое-как успокоившись, шмыгнула носом и приняла обратно свою сумку, обнимая её обеими руками, будто там было нечто ценное для неё. Ей хотелось уйти отсюда как можно скорее, но, подняв заплаканные глаза на свою спасительницу, она лишь произнесла:

- Спасибо.

Даже в такой экстремальной ситуации девчонка не забыла о манерах.

- Не за что, - усмехнулась Рейн и, отступая, хотела дать девушке пройти, но осеклась, когда внимательно рассмотрела её лицо. Или ей показалось, или…

«Не может быть».

Овал лица, серо-голубые глаза, маленький аккуратный нос, очерченные ровные губы… Если бы не пшеничный цвет волос и броская одежда в странном стиле, Рейн бы приняла её за… Дампир натуженно сглотнула, отгоняя от себя прочь возникшие ассоциации: она мертва, мертва, и точка. Дампир непроизвольно сжала кулаки; почему она так похожа на человека, повлиявшего на её прошлое? Почему она выглядит точь-в-точь как… Светлана?.. Сестрёнка… Нет-нет! Всё это глупости, просто наваждение. Ей… Ей наверно показалось. В чушь про переселение душ после смерти она никогда не верила. И никогда не поверит. А девчушка смотрела на неё вопросительно, будто ожидая какого-то подвоха и боясь, что с ней что-то сделают. Но Рейн, выдохнув, задала ей вопрос:

- Как тебя зовут?

- М… Меня?.. – девушка удивлённо моргнула несколько раз. – На… Нарисса.

- Вот что, Нарисса, - её имя дампир произнесла так, словно пробовала на вкус, - в следующий раз не задерживайся допоздна в опасных районах.

Девушка быстро закивала и, внимательно осматривая свою спасительницу в последний раз, бросилась бежать в сторону выхода, оставив фигуру в плаще одну. Рейн выдохнула; кажется… кажется, ей просто показалось. Настолько похожих людей просто не бывает, но… Дампир обернулась и поняла, что Нариссы и след простыл – простыл и след воспоминаний из детства, когда за Рейн ещё было кому приглядывать. Кейган… Хоть один его потомок оказался на редкость хорошим человеком. Дампир, круто развернувшись, быстрым шагом направилась отсюда прочь в сторону одного старого кабака со странным названием «Корова О’Лэрри». Она не опаздывала, но и задерживать Северина ей не хотелось.

18 страница3679 сим.