Франклин не знал, сможет ли ему поверить. Интересно, может, он просто обычный мужчина в костюме из конфет? Он задался вопросом, являются ли они просто сообществом безумных людоедов, которые создали подземную среду, похожую на конфетный мир? Это имело бы для него гораздо больше смысла, чем эволюция, о которой говорил конфетник.
- Такая эволюция занимает очень много времени, - возразил Франклин, - миллионы лет.
- Похоже, не в нашем случае, - ответил мужчина.
Франклин выпустил воздух из лёгких.
- Но откуда ты знаешь английский? - cпросил Франклин, - и как вы узнали о рыбках и гепардах?
Леденец закашлял, смеясь.
- Как я уже сказал, мы когда-то были людьми. Мы говорили по-английски. У нас были книги. Мы многое узнали из этих книг. Мы образованный народ.
- Вы монстры, - сказал Франклин.
- Мы не больше монстры, чем вы, - возразил мужчина.
- Вы едите детей, - ответил Франклин.
Конфетный мужчина пожал плечами.
- Ну, да, - сказал он, - они восхитительны.
Франклин плюнул на него.
- Ты злой кусок дерьма.
Когда Франклин поднял пистолет к голове существа, конфетный человек бросился на него. Пушка выстрелила, но пуля не попала в него. Конфетный человек нанес ему удар ногтями. Хотя ногти были сделаны из конфет, они были твёрдыми, как стекло, и острыми, как ножи. Франклин вскрикнул. Он направил свой пистолет на живот конфетника и дважды выстрелил, отбрасывая существо назад.
Конфетный мужчина закричал. Он поднял свои когти и направил их к горлу Франклина, но Франклин выпустил три пули в упор в голову существа. Мясистый мозг взорвался из конфетного черепа, разлетаясь толстыми кусочками. Существо грохнулось на землю. Синие зрачки в его леденцовых глазах стали белыми.
ГЛАВА 9
Франклин упал на цветы из зефира, держась за живот. Он оглянулся, чтобы увидеть, есть ли здесь какие-нибудь конфетные люди. Выстрелы наверняка привлекут внимание. Но у него больше нет пуль. Остальные пули были спрятаны в его квартире. Он не знал, что собирается делать, если появятся другие конфетные люди. Его трость - его единственная защита.