Он меня перебил:
—Если позволит время, мы с вами сядем и обговорим все необходимые детали.Я даже пошлю кого-нибудь накормить вашего кота.Все это не относится к делу.Сейчас же мне надо, чтобы вы вышли вперед и приняли командование отрядом.
—Я хочу видеть Ральфа.
—Сначала мы с доктором Ингерманом побеседуем.Вы встретитесь с ним позже.
—Можете сказать мне одну вещь?
—Излагайте быстрее.
—Кто вы, черт побери, такой? —Он ничего не ответил.
—Для вас вполне достаточно слова «мистер».
Да, отыскать слабое место Грега будет непросто.Он ехидно продолжил:
—Надеюсь, вы получите удовольствие, знакомясь с вашими подчиненными, мистер Хеддок.Я уверен, они умирают от нетерпения узнать вас поближе.
С этими словами он ушол.
—Сукин сын, —произнес я вполголоса и повернулся к своей команде.
========== Глава 34. ==========
Госпитальное судно военно-морского
флота Великобритании «Пегас».
Четырьмя днями раньше.
Вертолет поднял в воздух раненых солдат из полевого госпиталя в лагере «Батион», пересек воздушное пространство Пакистана, напрявляясь к Оманскому заливу, и приземлился на корме английского госпитального корабля «Пегас».Через час судно вышло из залива в Аравийское море и двинулось на запад, к Аденскому заливу, а затем взяло курс на северо-запад, в Красное море.
Спустя сорок минут после того, как транспортировка раненых на «Пегас» закончилось, лейтенант Нейджел Гриффит уже лежал на операционном столе.Он выдержал операцию, но через некоторое время впал в кому.Реанимационная бригада два раза возвращала его с того света, и в итоге у бедняги просто не выдержало сердце.
О капрале Поттсе позаботились и создали для него все условия, тем не менее врачи планировали ампутацию руки и ноги.
О третьем человеке, пострадавшим от вражеского нападения, сержанте Гарете Хендрсоне, в рапорте сообщалось, что он умер в результате травмы головы.Его смерть была подтверждена и зафиксирована медсестрой Рэйчел Андерс и доктором Майклом Малли.Оба временно находились на борту, присланные Красным Крестом, шестимесячный срок их службы истекал, и они ожидали перевода с «Пегаса» в международный иследовательский отряд по инфекционным болезням, который базировался в районе Большого Озера в Египте.Тело сержанта, упакованное в мешок, положили в холодильную камеру рядом с другими жертвами мясорубок в Ираке и Афганистане.Он стал сорок вторым.
В 2.55 на корму «Пегаса» сел вертолет, и сестра Андерс с доктором Малли и еще двумя медиками поднялись на борт.С собой они везли медикаменты и медицинское оборудование в четырех огромных металлических контейнерах на колёсах.Вертолет приземлился на востоке от озера.Вновь прибывших тепло приветствовали в отряде-никто не был знаком с ними прежде, но все обрадовались, что пришло подкрепление.
Доктор наблюдал за выгрузкой контейнеров, Андерс же покуривала сигаретку, остановившись возле палатки под предлогом того, что ей необходимо прийти в себя после ужасного перелета.Подошли двое: долговязый блондин в легком белом костюме и темноволосый статный красавец в серых брюках и рубашке.Длинный наклонился и расцеловал Рейчел в обе щеки.
—Рад видеть тебя.Надеюсь, путешествие прошло без приключений.
—Все отлично, —ответил она, выдыхая дым.
—Замечательно.—Светловолосый подмигнул ей и проскользнул в палатку.
Второй секунду помедлил, оглядывая окрестности, прежде чем последовать за товарищем. В палатке доктор, наклонившийся над одним из контейнеров, резко вскинул голову, но сейчас же тревога на его лице сменилась радостью.
— В какую рань вы, джентльмены, встаете, — сказал Малли, поднимаясь и протягивая руку.