— А, — проговорил он негромко, почти улыбаясь. — Так вот в чем дело.
— Именно.
Он откинулся назад и скрестил руки на груди.
— Нет, — сказал он и больше не произнес ни слова.
========== Глава 74. ==========
Кроссфилд, окрестности Лос-Анджелеса.
Среда, 1 июля, 12.44
Скип казался каким-то дерганым после того, что случилось на заводе. Он попал под град стальных обломков, когда Дитрих явился нас спасать, и щеголял синяками и царапинами. Я уселся напротив и традиционно выдержал долгую паузу. Морячок положил ладони на стол, и его пальцы нервно сжимались и разжимались.
— Ну и дерьмо же было, а? — сказал он с коротким смешком.
— Такое не забывается, — согласился я, после чего выдал новую порцию целительного молчания. Скип реагировал совершенно иначе, чем Сэм, поскольку был моложе и отличался живым темпераментом. Его руки двигались без остановки, глаза перебегали с предмета на предмет. Он страшно психовал, но из-за чего — непонятно. До сих пор Скип был самым «невоенным» в отряде, хотя, надо признать, в обеих битвах с бродягами он проявил смекалку и показал неплохую боевую подготовку. Астрид сообщила, что он почти обезумел, когда его нашла «Альфа», возможно, драка с чудовищами сильно подкосила парня. Я вспомнил первые часы после убийства Драго. Я тоже был испуган, меня колотило и выворачивало наизнанку.
Да, но почему Скип, как и Сэм, утверждает, что его застигли врасплох? Я изучал его лицо. Неужели крот затесался в мою команду? Невозможно поверить. Если да, то кто — Йоргенсон или Тайлер? Правда, Скипа я подозревал меньше. Он казался таким невинным. А может, просто отлично играл? Я, похоже, был слишком измотан, чтобы доверять собственным суждениям.
— Наши друзья-криминалисты выяснили, как тебя взяли, — произнес я спустя минуту.
Он сделал стойку, словно охотничья собака.
— Что же, черт возьми, произошло? Тайный ход?
— Да, — подтвердил я.
— Твою мать.
Я кивнул. Скип долго разглядывал поверхность стола, а когда оторвал от нее взгляд, его глаза были влажны.
— Прошу прощения, сэр.
Я ждал.
— Я должен понести взыскание.
— Тебе повезло, что остался жив.
Он на секунду отвернулся, стараясь выровнять дыхание.
— Сэр… после того, что я сделал вчера… и сегодня…
— Что же ты сделал?
— Я… стрелял в женщин. В детей и старух. Я убил много людей, — прошептал он. Его губы задрожали, он закрыл лицо руками и зарыдал.
Его горе казалось неподдельным. Я был почти тронут.
Интересно, что скажет обо всем этом Ральф. У ОВН имелись скрытые камеры, а доктор Ингерман находился в смежной комнате и видел все своими глазами.
========== Глава 75. ==========
Кроссфилд, окрестности Лос-Анджелеса.
Среда, 1 июля, 13.18
Когда я отпустил Скипа, зазвонил мой телефон. Это оказалась Астрид.
— Иккинг! — произнесла она встревоженно. — Тут Алдин… Скорее сюда!
Я вылетел из комнаты и промчался через стоянку в фургон для допросов. Иранец лежал на полу и сотрясался в конвульсиях. Доктор Готти и две медсестры хлопотали вокруг него. На всех были хирургические маски и медицинские перчатки из латекса. Я тоже взял со стола комплект.
— Мы его теряем, — с отчаянием прошипела доктор Готти.
— Что происходит? — спросил я, опускаясь на пол рядом с Астрид, которая держала Алдина за ноги.
— Это контролирующая болезнь. Она активизировалась… он умирает.
Я бросил взгляд на Грега.
— Вы же говорили, что даете ему антидот.
— Да, — буркнул Грег. — Только он не помогает.
— Мне кажется, это другая болезнь, — сказала Готти, продолжая работать. — На сей раз более агрессивная. Возможно, другой штамм.
Я старался удержать бившегося в судорогах Алдина, но ничего не вышло.
— Господи, док… два разных вируса для контроля? Это уж чересчур.
Словно желая мне возразить, Алдин внезапно задергался с такой силой, что нас едва не отбросило от него. Каждый его вздох сопровождался мучительными спазмами.
— Мои… мои… — пытался выдавить несчастный сквозь, сжатые зубы.
— Очистите ему рот, — приказал я.