18 страница2629 сим.

— Это выглядит… слишком фантастически, — высказал наконец своё мнение Джейме, повертев в руках дневник мальчишки. Честно сказать, история просто потрясла — казалась бы выдумкой, если бы люди не пропадали на его глазах. — Но… в любом случае какого-то разумного объяснения просто нет, — чуть подумав, вскинул голову. — Я вам верю.

Варис удовлетворённо кивнул и помолчал.

— Что ж, хорошо. Духи-хранители пробудились и решили, что сокровищу собираются разграбить. Первое время они были слабы и дезориентированы: могли лишь попытаться отпугнуть «грабителей», затем изолировать их. Эта невидимая преграда, стена, что не даёт обойти замок — результат их труда, — пояснил он, обведя в воздухе рукой полукруг. — Постепенно духи набирали силу и начинали убирать непрошеных гостей одного за другим.

— Убирать? — переспросил Джейме, наклонившись к столу.

Варис вновь опустился в кресло и поймал его растерянный взгляд.

— Я не утверждаю, что люди погибли. В замке несколько тайных ходов, герцог устроил скрытые коридоры внутри самого здания. К сожалению, в книге их расположение не указано. Нужно поторопиться. Возможно, кого-то ещё можно спасти. Вот только времени у нас лишь до завтрашнего утра… в лучшем случае, — опустив глаза, добавил он.

Бросив взгляд в окно, за которым сплошной стеной стоял ливень, приминая высокую траву, Джейме так и не смог понять, сколько же они здесь сидят. На часах было без пяти девять.

— Как же?.. — он приложил кончики пальцев к виску. — Просто не укладывается в голове. Хорошо. Как мы найдём эти коридоры? Замок большой.

— Вы найдёте, Джейме, — поправил Варис, вновь взяв в руки книгу герцога.

— А вы, что же, останетесь здесь? — поднявшись из кресла, спросил Джейме. Он решительно ничего не понимал.

— Я вынужден. Наверняка здесь указано, как снять преграду и успокоить духов. Свои мемуары герцог писал на латыни, его тайны, его находки — он не хотел, чтобы всё это попало в чужие руки, можно сказать, что своими воспоминаниями он делился лишь с книгой. Некоторые вещи: заклинание призыва духов, например, и впрямь лучше не знать несведущим людям, — Варис скорбно покачал головой, и лицо его приняло печальное выражение.

— Кто вы такой вообще? — вопрос вылетел сам собой. Джейме просто терялся в догадках, пытаясь предположить, чем же занимается этот таинственный человек.

Варис скромно улыбнулся, сложив руки перед собой.

— Военный переводчик… всего лишь. Вы уже наверняка решили, что я какой-нибудь тайный агент? — спрятав улыбку, качнул головой он.

Джейме усмехнулся. И в самом деле, такие мысли были.

— А вы? — Варис указал рукой на него.

— Филолог, — Джейме кашлянул. — Писатель, точнее, — о том, что карьера не задалась, упоминать не стал.

— Хорошо, — Варис кивнул. — Мне осталось совсем немного, нужно перевести один отрывок, и тогда мы узнаем, как вернуть духов в спячку. Надеюсь, и с преградой всё прояснится.

— Попробую отыскать тайный ход, — не теряя драгоценного времени, заявил Джейме.

— Удачи, и надеюсь, мы ещё встретимся, — сказал Варис напоследок, а затем склонился над столом, раскрыв мемуары герцога.

18 страница2629 сим.