6 страница3217 сим.

— Это женщины, милорд! — ошарашенно воскликнул капитан, снимая шлем с одного из воинов. Лицо было покрыто странными татуировками, на шее висел медальон в виде луны.

— Я вижу, капитан, — также слегка удивившись подобному заявлению, промолвил принц, осматривая тела.

— Посмотрите на уши, Милорд, они…

— Они похожи на эльфиек, — с грустью закончил принц за капитана, однако при этом восхищаясь их храбростью, наброситься на неизвестного противника, не зная о его возможностях мог лишь храбрец или глупец, — их скорость просто невероятна, и эти леопарды, они огромны.

— Согласен, милорд, — кивнул Фалрик, — еще пара таких атак, и от нас вообще ничего не останется, да и не думаю, что у нас есть теперь шанс тягаться с орками, сил у нас едва хватает на то, чтобы спокойно вернуться к нашему первоначальному лагерю.

— Думаю, вы правы, капитан. Нас просто раздавят. — Взглянув на уставших и замученных людей Артас принял решение. — Ведите людей назад, капитан, а я пойду один.

— Вы с ума сошли, милорд? — ужаснулся Фалрик, отбросив почтительный тон.

— Только на разведку, как только обнаружу орков, немедленно вернусь назад, — заверил его принц.

— Простите, сэр, но вас я оставить не могу, — заявил капитан, решительно вставая перед своим повелителем, — либо я пойду с вами, либо мы не идем вовсе! И вернемся мы только вместе!

Артас благодарно улыбнулся, понимая, что Фалрик его ни за что не бросит, однако оставлять людей в этом месте он не желал, вероятность нового нападения была слишком велика.

— Вам нужно будет вернуться обратно тем же путем, которым мы и пришли, — встав перед отрядом, объявил принц, — заберите с собой павших товарищей, да смилуется над ними Свет. Как только прибудет леди Праудмур, немедленно сообщите, где мы. — И, заметив ошарашенный взгляд некоторых рыцарей, добавил: — Если мы не вернемся.

Приказ для воинов был шокирующим. Как бы сильно они ни пострадали, но бросать своего принца никто не хотел. Однако, понимая, что сейчас большой отряд будет лишь задержкой и еще одним фактором обнаружения, многие молча подняли тела и медленно двинулись обратно.

Разделившись, Артас и Фалрик уже бегом двинулись по тропе. Теперь на одного врага у них стало больше, и, если им предстояло встретиться с одним из них, они были готовы. Спустя какое-то время они услышали странные звуки, как будто кто-то рубит лес. По мере продвижения принца и капитана через деревья шум увеличивался, и к нему также прибавился орочий возглас. Держа свой боевой молот наготове, принц быстро спрятался за деревом и аккуратно выглянул из-за него.

На широкой поляне был разбит огромный лагерь орков. Один из воинов, держа в руках топор, разговаривал со своим командиром, тем самым, который пару часов назад чуть было не отсек принцу голову.

— Черт бы побрал этого Тралла! — кричал он, посматривая на то, как его рабочие рубят лес. — Надо же было послать своих лучших воинов рубить деревья!

— Вождь! — пожаловался орк. — Мне не нравится это место! Такое ощущение, что лес живой и он наблюдает за нами.

— Ты что! Духов испугался! — рассмеялся вожак, взмахивая своим топором. — Здесь нет ничего, кроме тени и вековых деревьев.

Тут по всей поляне раздался странный шепот, который услышал и Артас, разобрать, что он значил, было очень трудно. Орки на поляне также завелись, хватаясь за топоры.

— Ты это слышал? — шепотом спросил Фалрик, смотря на принца и в ответ получая легкий кивок. Как бы они ни хотели наброситься на орков, но такой мощный лагерь они могли штурмовать только во главе хорошо подготовленного войска.

Тем временем орки, отойдя от таинственного шепота, вновь начали спорить:

— Громмаш, я не боюсь врагов из плоти и крови, но мой топор бессилен против бестелесных духов! — орал орк, при этом, похоже, совершенно не боясь разговаривать таким тоном со своим вождем.

6 страница3217 сим.