3 страница2501 сим.

- Хочу! И пить, и есть, а еще больше – убраться отсюда прочь, хоть в чертоги Мандоса!

- Руссандол, еще слово, и я поверю, что истерики у настоящих нолдор все-таки бывают! Тенька, ты скоро?

- Да уже почти, вот-вот, не больше двенадцати часов...

- Поскорей бы, а то здесь опасно находиться.

- Почему?

- Это же вражьи земли! Тут полно орков!

- Странно, а я ни одного пока не видел.

- Они могут появиться в любую минуту и доложить о нас Моринготто.

- А, автору сих шедевральных кандалов? Не хотелось бы с ним встречаться. Просто я не знаю иного безопасного места.

- Я знаю!

- И я! – поддакнул Майтимо.

- Ну тогда давайте переместимся туда, – пожал плечами Тенька.

- Как?! Вместе со скалой?

- Я могу отделить цепь от камня...

- ТОГДА КАКОГО ДРАНОГО МОРИНГОТТО ТЫ НЕ СДЕЛАЛ ЭТО РАНЬШЕ?!!!

- Целью эксперимента было избавить руку от браслета!

- О, Эру, – кротко прошептал Майтимо, глядя в небеса. – Неужели я и правда заслужил такие страшные муки?

Немного попыхтев над камнем, Тенька сообщил, что он тоже искажен и новым изменениям свойств не поддается. Но волноваться не стоит (и рвать на себе рыжую шевелюру тоже). Просто придется отделить от скалы не одну цепь, а с небольшим довеском.

“Довесок” вышел размером с хороший валун. Вдобавок, когда конструкцию “каменюка-цепь-Майтимо” спускали вниз, у последнего вывихнуло руку. Тенька с извинениями вправил вывих, но легче от этого не стало.

- Идти можешь? – спросил Финдекано у многострадального пленника.

- Пойду, – уклончиво процедил Майтимо.

- Обопрись на меня. Тенька, а мы не можем передвигаться по воздуху?

- Нет, это же очень опасно.

- А все, чем мы занимались до сего момента, опасности не представляло? – слабо съязвил Майтимо.

- Я не могу контролировать большие пространства. К тому же, воздух постоянно перемещается. Я так однажды чуть шею не сломал. А ведь был в одиночку, без спутников, за которыми надо следить.

- Я готов сломать шею и очутиться, наконец, в Мандосе, – высказался Майтимо.

- Перестань говорить глупости, – раздраженно отозвался Финдекано.

- Вы идите, – решил Тенька, – а я попробую катить камень. Принципом прикладного колдовства.

- Хоть подштанников Моринготто, – не удержался Майтимо.

Но на деле все, как обычно, оказалось сложнее. Заклятый валун не хотел катиться плавно. Он двигался длинными рывками, подпрыгивал на несуществующих ухабах, да так, что вскоре Майтимо опять вывихнул руку, а Финдекано, стараясь его удержать, пролетел вперед несколько шагов и расквасил нос. Тенька не удержался от комментария, что еще несколько часов такого пути и друзей по количеству увечий будет не отличить.

- Надеюсь, я умру скорее, – мрачно ответил Майтимо.

- В теории врачевания это называется: навязчивая идея, – поделился Тенька с Финдекано.

- Оно лечится?

- Финьо, не надо меня лечить, лучше убей!

- Когда как, – честно ответил вед. – Но в нашем случае, я полагаю, надо просто избавить пациента от оков.

- Да! Отрубите мне руку, и я излечусь.

3 страница2501 сим.