Да, все сразу побегут к холодильникам и своим мощным электроприборам, — Монах про себя прокомментировал эту закономерность.
— Типичный скачок — это внезапные 200-400 мегаватт из ниоткуда, крупные мыльные оперы сулят около 700-800 МВт. Этот пример доказывает, что британские электросети следят за напряжением в сети круглосуточно. Наши сети одни из лучших в мире. Погода же является одним из таких факторов, за которым требуется наблюдение. Изменчивая погода в малонаселённых районах может привести к обрывам и замыканиям, однако даже она не способна выводить электросети из строя каждую ночь.
— Ты сказал, что в деревне проживает сто девяносто человек, — Монах стал выстраивать логическую цепь. — Значит, их потребление электричества нельзя назвать высоким. Но свет отключается ежедневно…
— С приходом зимы в Молдон начали поступать жалобы, — заговорил Нару вновь. — Ситуация со светом беспокоит людей с лета. С сокращением светового дня начали расти недовольства. Кто-то полагал, что электросети экономят либо подготавливают систему к зиме. Этот фактор вызвал беспокойства. Многочисленные проверки ни к чему не привели, и к началу февраля к нам поступил запрос. Исследования осложняют погодные условия. Мы провели в этой деревне пять ночей. За это время удалось установить паранормальную активность. Меня попросили пригласить достойного медиума, но Хара отказалась.
— Неужели тебя кто-то посмел отшить, — Такигава успел немного поиздеваться. — Теряешь хватку.
— Менеджер Хары против её перелётов, — Нару закатил глаза и всё больше из-за того, что Май на него таращилась от изумления. — У вас, японцев, есть странная боязнь больших городов. Как только представители Хары узнали, что речь идёт об Англии, то вопрос с её перелётом тут же закрыли.
Им нужен был сильный медиум… Монах был прав. Я поспешила… — Танияме ничего не осталось, как принять чувство вины, пока Нару картинно строил из себя обиженного.
— Хара же не единственная, — сказала Аяко, когда настала подходящая пауза в речах мужчин. — Вы могли найти другого медиума.
— Это верно, — согласился директор SPR. — Однако велика вероятность натолкнуться на шарлатанов, кроме того, я внёс предложение о надобности изгнания, нежели исследования. Конечно, для Ассоциации исследования — это кормушка, но без практической спиритической практики они лишены смысла. Поскольку среди исследователей Тринити-колледжа всё больше теоретиков, то я решил пригласить вас.
— А что в Ассоциации нет достойных экзорцистов? Надо же, организация с таким именем и сплошные теоретики… — выразил Монах своё негодование.
— Есть и практики, — сказал Нару. — Они работают над этим делом.
— Значит, мы там будем не одни? — уточнила Аяко, пока Май, точно как ящерица, моргала.
— Да. В деле участвует несколько команд, — сказал он.
— И ты решил собрать свою, — понял его Хосё, как и всегда со вздохом принимая решение начальника.
Это очень не похоже на Нару. Он не стремится конкурировать с кем бы то ни было. У меня плохие предчувствия… — Май из стороны в сторону качнуло, словно ветер, распрощавшись с теплом, шевелит камыш. Этот холодок пробежал от кончиков пальцев до пят.
— В рамках трудовых отношений ничего не меняется. Это дело было и остаётся добровольным. Если не желаете ехать, то я возьму Лина, — Нару напомнил всем и вся. Правила в исследовательской лаборатории Сибуя не менялись — всё, за исключением его постоянного контроля, оставалось прежним.
— Что ты, я всего лишь уточнил… — Монах и не собирался отказываться.
— В таком случае я вас не задерживаю. Вылетаем в четыре часа вечера в воскресенье восемнадцатого числа. Перелёт будет долгим. Я попрошу вас отнестись к этому серьёзно, — предупредил Нару заранее. Запах алкоголя действовал ему на нервы, подобных расхождений от плана в дороге он бы не потерпел.
— Ой, напугал двенадцатичасовым перелётом! — отмахнулся Такигава. — Будет время выспаться!
— Более чем, — Оливер в который раз закатил глаза. Этим он говорил о том, что всё шло не так уж гладко. — Перелёт составит двадцать три часа. Ночью мы сделаем пересадку в Гонконге. Оттуда вылетим в аэропорт Гатвик в Лондоне. Там нас будет ждать микроавтобус. На нём доберёмся до объекта исследования.
— Вот что бывает, когда ссоришься с финансовым директором, — Монах бы сказал, что это не день, а сплошное разочарование.