— Профессор, время не ждёт. Мы устали с дороги, — Сибуя незримо встал между потерявшейся Таниямой и заведующим кафедрой философии религии и религиоведения.
— Вам придётся подождать, Оливер. Вы задержались в дороге. Я отправил студентов в кампус, — сообщил он, сомкнув дряблые веки. С закрытыми глазами профессор Элмерз показался Май опечаленным. — Спасибо, что позвонил из аэропорта, ни то ребята мёрзли бы здесь целый час. Молодец, что приехал с женой. Другие студенты будут рады познакомиться с ней. Твоё восстановление вызвало много шума среди преподавательского состава, а уж новости о том, что ты женился — они взбудоражили всех и вся.
О чём говорит этот мужчина? — Май улыбалась и изо всех сил пыталась разобрать речь этого англичанина, какие-то слова казались ей знакомыми, но вот смысла она никак не могла уловить. — Вроде бы он говорит о чьей-то жене… О своей не должен бы… Тогда о чьей же?.. — рассуждать приходилось на уставшую голову. Целые сутки в небе, час в автомобиле — после всего этого извилины, что называется, слипались, причём похлеще каких-то там тяжёлых век, а они у неё как из стали выкованные, тяготели и притягивались друг к другу, словно намагниченные.
Мозговую активность возродило не что иное, как крепкая дружба. Монах, всеми силами сдерживаясь, зажимал ладонью рот, итак и эдак подсказывая. То оттопыривал указательный пальчик от губ, тыкая им в каком-то непонятном направлении, то покашливал и потирал на той же левой руке безымянный палец, однако, в конце концов, отказался от игры в шарады, схватил Нару за левую руку и подсунул её к самому носу Май.
— Э-э… — приоткрылся её рот и забегал потерянный взгляд. На безымянном пальце Оливера светилось такое же платиновое колечко, как и у неё, разве что без камушка, и тут всё деланное спокойствие пошло прахом. — Когда это успело произойти? — она от переизбытка чувств подскочила с места, ударилась о низкий потолок микроавтобуса головой и рухнула обратно на своё место, подобно мешку свежего риса.
— Май! — Аяко оторвалась от своей тёпленькой спинки и приложила ко лбу Таниямы свою ухоженную кисть.
Профессор Элмерз недоумевал, глядя на девушку, которая минутой ранее выглядела милой и тихой, а тут, ни с того ни с сего, как ураган всполошила всех.
Оливер прикрывал глаза и поджимал губы. Ему было нечего на это сказать, разве что какую-нибудь грубость. А вот Такигава вполне радовался жизни, пробравший его смех захватил даже Джона, правда, тот осмеливался явить миру лишь лёгкую улыбку, которая не совсем ясно выражала то ли радость, то ли сочувствие.
— Почему ты не позволил мне позаботиться об этом? — на хромом из-за ушиба японском Май изрекла свои недовольства, адресовав их не кому иному, как профессору Оливеру Дэвису. — Знаешь ли, с кольцом-то я бы справилась!
— К незначительным деталям зря внимания не привлекают, — сказал он по-японски, оставив на этом все неуместные в присутствие третьих лиц разговоры.
К незначительным? К незначительным, говоришь?! — в Май булькала раскалённая лава, она бы незамедлительно подорвалась, развернула бы этого наглеца к себе и потребовала бы вернуть ей её ниспосланное богами и узаконенное монахом и жрицей право, мешали, однако, руки Матсузаки. Вставать и лишний раз двигаться она не позволяла.
— Простите мою жену, — Оливер был вынужден извиниться, и это «вынужден» щекотало ему нервы. — Она впервые покинула свою страну…
— Не бери в голову, Оливер. Это моя вина, — вкрадчиво сказал мужчина. — У вас был непростой перелёт… Я проверю, как там идут дела у твоей исследовательской группы. Вам пора отправляться, пока погода снова не ухудшилась…
— Нару, так другая команда исследователей — это студенты? — Монах заговорил сразу, как только профессор Элмерз закрыл за собой дверку фургона.
— Не стоит употреблять в речи именно это имя. Здесь я — Оливер Дэвис… — он сделал замечание, хотя всем было давно известно о его просьбе, срабатывала привычка: всё же нарцисстичное имя, данное ему Май, характеризовало его едва ли не всецело. — Что касается студентов колледжа, то не вижу в этом особой проблемы. Они вас не должны тревожить, у них в этой поездке исследовательские цели, а вас я пригласил с тем, чтобы работать, не отвлекайтесь по пустякам…