14 страница2929 сим.

Улыбка Сюзанны застывает.

– Дамы, – говорит Крейг, делая движение, будто наклоняет шляпу, затем оборачивается и уходит.

– Что это было? – после его ухода Сюзанна разговаривает нормальным голосом.

– Должно быть, у него есть девушка, – когда она смотрит на меня, я пожимаю плечами. – Между вами, ребята, была сумасшедшая химия. Так что это единственное объяснение.

– Так это было не только в моей голове? Он флиртовал со мной, верно?

– Точно. В какой-то момент я подумала, что он достанет свое хозяйство и попросит тебя погладить его под столом.

– И я бы повиновалась. Этот мужчина чертовски горяч!

Она говорит так громко, что люди на нас оборачиваются. Я встаю, беру ее за руку и помогаю выползти из кабинки, немного пошатнувшись от неожиданности, когда она упирается о меня.

– Вау, – ахает она, стабилизируя себя. – Кажется, тебе придется побыть водителем, милая. Комната кружится.

– Хорошо, красотка, я держу тебя. Не протыкай мне ноги своими каблуками. Вот так.

Мы пробираемся через ресторан – моя рука вокруг ее плеч, ее рука вокруг моей талии – пока я пытаюсь игнорировать хихиканье, которые слышу, пока мы идем.

У меня странное чувство, что Сюзанне не впервой покидать ресторан с посторонней помощью.

ГЛАВА 7

До дома Сьюзанн от «У Бугера» ехать десять минут. Она отключилась сразу, как только сели мы в машину, и я кое-как умудрилась выпытать у нее адрес. Я не против, потому что привыкла оставаться наедине со своими мыслями, но немного переживаю за нее.

В маленьком городке все знают друг друга, в том числе и грязное бельё. Может, все эти взгляды, которые бросали на нее по дороге, не связаны с ее прикидом?

Чтобы добраться по ее дома, использую приложение на телефоне. Она живет в прекрасном маленьком домике с аккуратным двориком. Вокруг белого забора растут розовые азалии. Припарковав машину у подъездной дорожки, обхожу ее, чтобы помочь своей пассажирке. Когда открываю дверь и расстегиваю ремень безопасности, слышу храп.

– Сюзанна, – осторожно трогаю ее за руку. – Мы приехали. Просыпайся.

Ее голова скатывается в мою сторону, а сама она бормочет что-то про кошек. Списываю это на алкогольный бред, а затем вытаскиваю ее из машины как можно мягче. Подозреваю, что она приложилась к бутылке до того, как забрала меня, потому что она действительно в говно.

Мы ковыляем к входной двери. Мне приходится порыться в ее сумочке, чтобы отыскать ключи, потому что их обладательница в буквальном смысле спит стоя, опираясь на меня. Распахнув дверь, в мой нос ударяет запах кошачьей мочи.

Зверушки бегут с грохотом, способным воскресить мертвых.

– Де Ниро! – невнятно бормочет Сюзанна, приоткрывая глаз. – Пачино! Сталлоне! Тише, черт возьми, у мамочки раскалывается голова!

Я помогаю Сюзанне переступить через порог и войти в дом. Она плюхается на диван в гостиной, и все три кошки – трехцветная, рыжая и один здоровый черный пушистый ублюдок – прыгают на нее и, похоже, собираются обглодать ей лицо.

– Кыш! – я размахиваю руками, надеясь спихнуть их с бедной Сюзанны, но они просто сидят и таращатся на меня, как на тупую. Однако ничего не делают, чтобы отойти от ее. Я недолго настороженно за ними наблюдаю, ожидая их дальнейших действий.

Они укладываются вокруг нее, сворачивают хвосты и прижимаются к ее груди, животу и между ног, продолжая свое наблюдение за мной.

– Ладно, зверушки, оставляю на вас мамочку. Договорились?

Большой черный – предполагаю, что Сталлоне – зевает. Меня посылают прочь.

14 страница2929 сим.