9 страница769 сим.

Генерал Блейд повернул к комитету непонимающее лицо. — Джентльмены, я предлагаю прервать заседание в ожидании расследования.

Джон Трой и Энн вышли через потайной ход. Застегивая пальто от холодного ночного воздуха, он почувствовал, что кто-то идет за ними. — О, привет, кто здесь?

— Прошу прощения, майор Трой, и вы тоже, мадам. Меня зовут Пул, юридический подкомитет. Вы меня еще не знаете, но я чувствую, что знаю вас обоих очень хорошо. Ваш учебник по побегу из тюрьмы вдохновлял и поддерживал меня много раз в прошлом. Я просто восхищаюсь вашей бутоньеркой, майор. Она кажется такой живой для искусственного бутона розы. Не могли бы вы сказать, где я могу ее купить?

Трой рассмеялся металлическим голосом. — Она не искусственная. Я ношу ее неделями, но это настоящий цветок из моего собственного сада. Она просто не погибает.

9 страница769 сим.