Лиам и Мейсон зашли следом за мной на кухню.
- Я же говорю, чувствуйте себя, как дома,- закатила я глаза. Они непонимающе приглянулась,- вряд ли вы у себя дома ходите с сумками.
Они продолжили переглядываться.
- Да бросьте вы их, наконец!- сказала я, и они одновременно сбросили сумки с плеч там же, где и стояли,- я не кусаюсь, как вы должны были заметить.
Лиам усмехнулся и покачал головой. Наверное, вспомнил, как тащил меня к джипу Стайлза, перепугав до смерти, а я его укусила.
- Да ладно тебе. Как говорится, один раз… не считается,- я пожала плечами, а Мейсон удивленно поднял брови,- так, давайте посмотрим, что у меня есть на обед.
Решив, что они - не я, и питаться одними конфетами не будут, я достала неизвестно зачем приготовленный мной вчера суп.
Мы сели кушать. Ну, а так как родителей нет дома и никто не будет кричать, что нельзя баловаться за столом, я решила прекратить это идиотское молчание.
- Эй, ты!- громко крикнув Лиаму, сидящему напротив меня, я подождала, пока тот оторвет взгляд от тарелки и поднимет голову.
- Что?
- Сюрприз!- взвизгнула я и выплеснула содержимое ложки прямо в лицо парня. Убедившись, что по его шокированной физиономии стекал суп, а кусочек морковки повис на волосах, я продолжила есть, будто ничего и не случилось, но сама едва сдерживала смех.
- Вот как, значит?- обиженно сказал он, а я решила, что будет эпично, если сейчас уверено посмотрю на него. Но, стоило мне поднять голову, как в меня прилетела ложка, так же наполненная едой. Но, самое интересное, что когда я засмеялась, из носа у меня потек суп. Лиам тоже засмеялся, вытирая рукой лицо, но, нечаянно задев локтем стоящий рядом стакан с соком, опрокинул его на себя, после чего мы ещё сильнее заржали.
Мейсон посмотрел на нас, как на идиотов, после чего, видимо от нашего вида, тоже засмеялся.
- Лили, тебе не кажется, что немного не справедливо получилось?- сказал Лиам, косясь в сторону друг.
- Нужно исправить положение,- ответила я, набирая суп в ложку.
- Нет,- протянул Мейсон, вскочив с места.
- Да,- ответил Лиам, после чего мы, с ложками, полными супа, побежали за другом. Правда, расплескали мы всё раньше, чем выбежали из кухни, так как смех заставлял двигаться очень дергано. Но, не беда. У нас же ещё полные тарелки стояли…
В общем, разгромив пол дома, мы догнали Мейсона на лестнице. А теперь представьте лицо парня, на которого выплеснули сразу две тарелки супа.
Мы разом сели на ступеньки, держась за животы, и успокаивались минут десять.
- Ведёте себя как дети,- причитал Мейсон,- ладно, к выходкам Лили я уже привык. Но, ты то куда, Лиам?
- Как у них там, в России говориться?- парень пожал плечами,- С кем поведешься…
- От того и наберешься,- закончила я,- и, кстати, если меня выгонят из дома, я приду жить к кому-то из вас.
Оба удивленно посмотрели на меня, на что я кивнула в сторону разбитой вазы.
- Ладно, несите мусорный мешок. Будем заметать следы преступления,- сказала я.
Собрав осколки, мы вышли на задний двор с лопатой. Но, никто из нас не додумался хотя бы умыться, не говоря уже про одежду.
Пока Лиам копал яму, я сходила за непонятными цветами, растущими перед домом, а Мейсон держал в руках мешок с осколками. Потом Мейсон положил осколки в небольшую картонную коробку, коробку поставил в ямку, Лиам присыпал её землей, а я все это время напевала похоронный марш.
- Покойся с миром,- произнесла я после минуты молчания и положила цветок.
- Ты верно носила в себе цветы,- произнес Мейсон.
- Теперь пришло время уступать место молодым,- закончил Лиам.
- Мама купила её неделю назад и в ней никогда не стояли цветы,- прошептала я, наклоняясь к парням.
- Это провал, друг,- таким же наиграно серьезным голосом произнес Лиам.