— Утро, — проговорила охотница, бегло взглянув на него и положив руку ему на плечо. — Похоже, не очень доброе, да?
Кастиэль выпрямился на сиденье и потер затекшую шею. Спать в машине — определенно удовольствие не из лучших, но тонкие пальцы, сжавшие его плечо, быстро разгоняли остатки кошмара, а лучи недавно взошедшего солнца согревали и бодрили.
— Доброе утро, Джей. Это хорошее утро, спасибо. — Он на секунду сильно зажмурился, чтобы окончательно проснуться. — А ты как? Сколько времени мы уже едем?
— Да я в порядке. Едем едем часа четыре, не больше. — Она положила обе руки на руль и повертела головой из стороны в сторону, хрустнув позвонками. — Скоро заправка, заодно выйдем размяться.
На придорожной заправке оказалось еще и маленькое кафе, не слишком чистое, зато кофе там подавали на удивление крепкий и вкусный. Правда, у персонала как раз была пересменка, так что быстро получить нечто более существенное, чем кофе, надежды было мало. Взяв с собой исходящие паром картонные стаканчики, Кастиэль вышел к заправке, где Джей как раз заканчивала заправлять свежеугнанный форд. Она отогнала машину на небольшую пустую парковку рядом, и они, опершись на капот, позавтракали наспех слепленными сэндвичами с холодными вчерашними стейками, подтаявшим сыром и слегка вялым салатом из взятых с собой запасов.
— Вкусно, аж жуть! — пробубнила Джей, дожевывая последний кусочек и запивая его остатками кофе.
— Прости, что ты сказала?
— Вкуснятина, говорю! — посмеиваясь, повторила охотница уже более внятно, отряхнула руки и на всякий случай украдкой вытерла их об джинсы.
— А, да, очень вкусно, — согласился Кас, не поняв иронии, отчего девушка коротко расхохоталась, закинув голову назад. Их взгляды встретились, и Кас тоже улыбнулся, глядя в ее прищуренные серые глаза, казавшиеся серебристыми от яркого солнца.
— У тебя хлебная крошка… вот здесь, — Джей протянула руку и аккуратно провела большим пальцем по уголку его рта. — Ну что, поедем дальше?
— Да, конечно, поедем…
Мимолетное прикосновение неумолимо пробудило у них обоих воспоминания о прошедшей ночи: о страсти, охватившей их, о том, как они засыпали, прижавшись друг к другу, о внезапном нападении выследившего их ангела и более-менее удачном отпоре, о поспешном бегстве под покровом темноты… Они молча обнялись и простояли так почти минуту, просто чувствуя необходимость в этом отчаянном объятии, которую не нужно было выражать словами.
Услышав отдаленный шепот, охотница немного наклонившись в сторону, выглянув из-за плеча Кастиэля, и увидела в открытом для проветривания дверном проеме кафе двух любопытных молоденьких официанток, поспешивших с хихиканьем скрыться в недрах заведения, куда они, по всей видимости, пришли к началу утренней смены.
— Так… Команда, на борт, — насмешливо скомандовала Джей, скорее опасаясь нежелательного внимания из соображений безопасности, чем стесняясь спонтанного проявления чувств.
Они продолжили путь по проходившему через живописные места шоссе и вскоре пересекли границу штата Юта.
— Кас, ответишь на вопрос? — Охотница отвлекла Кастиэля от созерцания пейзажа. — Как вообще можно отличить ангела от человека? Ну, на будущее, чтобы больше не попадаться, как сегодня… или уже вчера… Короче, это вообще возможно?
Немного поразмыслив, Кас ответил:
— Пожалуй, это невозможно для человека, ведь люди не могут видеть истинную форму ангелов. Если ангел находится в своем сосуде и не проявляет свои способности, он выглядит вполне обычно. Хотя… — он снова задумался и продолжил: — Это вряд ли подходит для проверки, но если ранить его ангельским клинком, рана засветится.
— Да уж, только вряд ли ангел будет стоять и смотреть, как кто-то из нас будет его таким образом проверять. Впрочем, хоть что-то. Вот меня, например, уже «проверил» наш шустрый ночной посетитель. — Охотница с досадой в голосе прикоснулась к повязке на шее. — Так что я уж точно не ангел… И как он только умудрился так незаметно ко мне подобраться? Черт… — Она нахмурилась и, тряхнув головой, откинула с лица прядь волос. — Невидимка он, что ли?
— Скорее всего, так оно и было. — Слова Каса прозвучали мрачновато. — Ангелы могут передвигаться в другом измерении реальности, недоступному для человеческого восприятия.
— Вот оно как. Ну, хотя бы не так обидно. А то я уж подумала, что теряю хватку.