26 страница3429 сим.

— Я понимаю тебя, Джей. Так сложно удержаться на этой грани! И даже когда думаешь, что поступаешь правильно, по справедливости и согласно ситуации, часто позже оказывается, что ты все испортил и сделал еще хуже… — Кас угрюмо замолчал и опустил взгляд на свои руки, как будто них остались следы совершенных им ошибок.

— Тебе ведь тоже это знакомо, да? Только…

— Только я совершал такие, мягко говоря, промахи, что повторить нечто такого же масштаба не сможет ни один охотник.

— Эй, — окликнула его девушка, выводя из задумчивости. — Но ведь все не так уж плохо, правильно? Ты жив, живы твои друзья, и, значит, есть перспектива! Есть возможность исправить то, что можно, простить друг другу то, что нельзя изменить, и жить дальше! И нельзя недооценивать то хорошее, что ты делаешь, следуя своему сердцу. А масштаб… это штука очень и очень относительная – любого картографа спроси.

Поймав боковым взглядом улыбку Кастиэля, Джей продолжила:

— Вот сегодня ты меня спас, когда Эйприл чуть дух из меня не вышибла. Возможно, для целого мира это ничтожная капля, но для меня-то это просто запредельно важно!

— Для меня это тоже было… запредельно важно. — И Кас с минуту не сводил глаз с профиля охотницы, живописно освещенного заходящим солнцем.

— Ее звали Зофиэль, — тихо произнес он, переводя взгляд на дорогу, освещенную светом фар, которые Джей вскоре включила из-за наступившей темноты.

— Что? Ты о ком? — удивилась девушка.

— Этот ангел. Эйприл Келли — это имя сосуда, который она заняла. Я не мог узнать ее, когда у меня не было благодати. А теперь, когда я забрал ее благодать и ощутил ее в себе, я вспоминаю — мы с ней встречались пару раз, когда она еще занималась своей непосредственной работой — собирала души умерших.

— Так значит, ангельская благодать — это не просто батарейка, которую можно доставать и ставить в любое подходящее устройство?

— Ты права — это не просто батарейка, — объяснил Кас. — Благодать — это божественная энергия ангела, с которой он появляется на свет. Она содержит часть личности ангела, некоторую информацию о нем, но сама по себе не может обладать сознанием.

— Ясно. Ладно хоть не обладает сознанием. Значит, теперь ты по крайней мере не начнешь уничтожать самого себя, как собиралась сделать… Зофиэль. — Джей на секунду задумалась. — Это скорее похоже на пересадку органа, да? То есть теперь ты практически такой же ангел с суперсилами, каким был раньше?

— Практически — пока да. Я не знаю точно, Джей. Никто из ангелов, которых я знаю, такого не делал. Это для меня очень странно и незнакомо… Но со мной все будет в порядке! — поспешил добавить Кастиэль, когда охотница смерила его взглядом, в котором читалось нешуточное беспокойство.

— Так, стоп… То есть ты, не зная, чем это может для тебя обернуться, вот так просто взял и… пересадил себе чужую благодать?! — повысив голос, девушка затормозила машину на обочине прямо посреди темного шоссе и в упор уставилась на смутившегося ангела. — Кас, ты совсем обалдел? Зачем ты так рисковал? — Она схватила Кастиэля за плечи и встряхнула так сильно, что у него едва не клацнули зубы.

— Джей, я… не знал… — начал объяснять Кас.

— Я поняла, что не знал! – продолжала бушевать охотница. — Ты же обещал мне, что будешь беречь себя! А что теперь? Когда людям пересаживают органы, они после этого всю жизнь вынуждены принимать лекарства, чтобы эти самые органы их не убили! А ты? Может, тебе тоже нужно что-то подобное, а ты не знал!

Кастиэль аккуратно, но уверенно перехватил ее запястья и внимательно заглянул в сердитые серебристо-серые глаза.

— Послушай, Джей! — его негромкий голос стал непривычно твердым, и девушка от неожиданности замолчала. — Я хотел сказал, что не знал, жива ли ты, после того, как Зофиэль напала на тебя. Ты выглядела довольно…

— Мертвой?.. — подсказала охотница, растерянно отводя взгляд.

— Моя Джей… — Кас нежно взял ее лицо обеими руками и поцеловал в разгоряченный лоб. — Я мог бы просто убить ее, у меня была такая возможность. Но без благодати я бы не смог бы вернуть тебя, если бы ты умерла, понимаешь? Я не мог потерять тебя.

26 страница3429 сим.