— Элис, может, уже расскажешь, зачем вам понадобилась наша помощь? — спросила Гермиона. — Из твоих оговорок, мы поняли, что у вас неприятности в Вольтерре. Но какие?
— Вольтури, — негромко, но отчетливо произнесла предсказательница. — Своими действиями в Форксе мы привлекли внимание магов и поставили само существование нашей расы под удар. Старейшины в ярости, и их не интересует, что мы тщательно замели за собой следы.
— Они хотят вас наказать?
— Да.
— Как?
— У Вольтури за провинность лишь одно наказание, — грустно улыбнулась вампирша. — Смерть.
— Но ведь так нельзя! — воскликнула Белла.
— Что-то мне подсказывает, их это не волнует, — проницательно заметил Драко и обратился к Элис: — Раз они решили вас убить, почему ты здесь?
— Главы клана сказали, что могут отменить наказание, если один или несколько членов нашей семьи перейдут к Вольтури, — увидев, что друзья все еще не поняли, вампирша пояснила: — Аро, один из них, издавна перетягивает на свою сторону вампиров, обладающих сильным даром. И делает он это… не совсем гуманными способами. Сейчас его интересуем мы с Эдвардом. Карлайл попросил времени на раздумье, но ситуацию осложнил Эдвард. Он увидел мои видения. Про то, что Виктория в городе и охотится за тобой, Белла. Он позвонил Чарли и узнал, что тот на похоронах. Не знаю, с чего он вдруг подумал, что умерла именно ты, мы не смогли его переубедить. Эдвард решил покончить с жизнью, выйдя к людям в солнечный день. Если он раскроет наш секрет людям, Вольтури его убьют.
— Я так понимаю, тебя не только жизнь брата волнует, — внимательно посмотрел на Элис Малфой. — Есть что-то еще?
— Да, — подтвердила девушка. — Это станет вторым преступлением. Мы почти уверены, что Аро постарается повесить его и на других членов семьи. Мы должны остановить Эдварда! Но без вас и Беллы не справимся.
— А Эдвард знает, что его девушка занята? — хмыкнул Гарри.
— Нет, — почему-то смутилась Элис. — Я не успела ему рассказать…
— Не успела или не захотела?
— Второе.
— Значит, узнает, — сверкнул глазами Драко.
Отдавать Беллу суицидальному вампиру он не собирался. Желания Свон уже не учитывались.
— Хорошо, — решительно произнесла Гермиона, переглянувшись с ребятами. — Мы вам поможем. Но как, правда, не знаю.
— Вы ведь маги, — объяснила Элис. — Причем Драко из знатного рода, как я правильно поняла. Вы можете попробовать как-то… повлиять на ситуацию. По крайней мере, от вас Вольтури не смогут отмахнуться.
Друзья снова переглянулись. Драко достал из кармана тонкий браслет и надел его на руку Белле.
— Если мы подвергнемся смертельной опасности, дернешь за ремешок, — сказал Малфой. — Телепорт перенесет тебя ко мне домой. Родители помогут.
— Но я… — вскинулась девушка.
— Не спорь!
И Свон пришлось согласиться…
***
Когда маги наконец доехали до Вольтерры, там проходил какой-то праздник. День Святого Марка, кажется… Будь маги в другой ситуации, они бы с любопытством оглядывались по сторонам или даже влились в людской поток, одетый в красное. Но сейчас жизни их общего знакомого угрожала опасность, поэтому шумная толпа ребят только раздражала.
Все больше хмурясь, Элис аккуратно вела машину. Впереди образовалась немаленькая пробка, скорость пришлось снизить до минимума, полдень стремительно приближался, а они все еще не добрались до центра! Если так пойдет и дальше, магам придется покинуть «порше» и со всех ног мчаться к Эдварду, используя магию — а по-другому через ярко-красную толпу просто не прорваться.
Впереди показалась битком набитая автостоянка. Белла взвыла от досады. Гарри сжал губы в тонкую полоску, лихорадочно блестя глазами. Гермиона старалась глубоко дышать, сохраняя ясность мысли. Лица же Элис и Драко превратились в каменные маски, поэтому понять, о чем они думают, оказалось невозможно.
— Элис, останавливай машину, — вдруг сказал Поттер.
— Но, Гарри, — растерянно обратилась к парню Грейнджер.