16 страница3492 сим.

Проходя мимо меня, он одарил меня огненным взглядом, на что мне было абсолютно наплевать.

— Я слушаю вас, — произнес я отстраненно, когда следователь скрылся за деревьями.

Поттер смотрел на меня секунду задумчиво, потом развернулся лицом к озеру.

Луна играла в его вороных волосах серебристыми бликами, сглаживала тени на лице, и оно казалось мне мраморно-белым. Руки он сложил на груди, чуть приподнял голову, всматриваясь вдаль, грудь его приподнялась, когда он вдохнул морозный воздух, и медленно опустилась.

Меня все эти движения завораживали, я следил за ними тайно, так, чтобы ни единым жестом не выдать себя. Контролировать лицо, не останавливать взгляд на нем долго и не забывать дышать ровно. Хорошо бы еще и не думать…

— Мадам Помфри рассказала, что во время моего беспамятства вы не отходили от моей кровати и всячески пытались мне помочь. — Проговорил он негромким голосом, по-прежнему вглядываясь в укрытую звездами водную гладь. — Благодарю вас за это.

После недолгой паузы я ответил:

— Я думаю, что вы бы сделали для меня тоже самое. — И с легким налетом иронии добавил, — спасать друг друга — это вошло у нас в привычку, не так ли?

Губы Поттера тронула улыбка. Глаз от озера он не отвел.

— Несомненно. Можно ли мне узнать, что вы, в итоге, сделали?

Он смотрел в сторону, и я мог разглядывать его открыто. Взгляд мой скользил по его профилю, шее и по складкам профессорской мантии, выглядывающей из-под теплого полушубка, который Поттер накинул на плечи, не застегивая.

— Ничего. Я не знал, как действовать.

— Ничего? — черные брови чуть приподнялись, ресницы, отбрасывающие длинные тени на щеки, взлетели, когда он поднял взгляд в небо, к звездам, — мадам Помфри рассказала, что нашла вас держащим меня на руках, и я к тому времени уже очнулся.

— Я не применял к вам никаких заклинаний, если вы об этом.

Поттер был загадочно красив сейчас, в эту минуту. Он стоял сосредоточенный, спокойный, полный силы и жизненной энергии. Сильный, свободный, талантливый. Небывалый прилив теплоты нахлынул на меня, я чувствовал, что тону в нем, как в омуте. Меня ударило такое мощное желание дотронуться до него, что только неимоверное усилие воли удержало на месте.

Поттер склонил голову, принимая мой ответ, а потом произнес:

— Я вам верю, однако, что-то произошло. Я пришел в себя и достаточно быстро восстановился. И спасли меня именно вы, профессор Снейп, потому что больше в больничном крыле никого не было. Я как будто спал, и сначала была только тьма. А потом стали приходить слова. Я слышал их все отчетливей с каждой секундой, пока не очнулся.

Он немного помолчал, формулируя свою мысль, а я боялся пошевелиться. «Мальчишка был без сознания, — твердил я себе, — он ничего не мог слышать! Это невозможно».

Меня посетило странное двоякое чувство. Мне одновременно хотелось грубо оборвать этот разговор и продолжать его, заставить Поттера вспомнить все, что я говорил ему в лазарете. Но я не сделал ни того ни другого.

— И что же это были за слова?

Я спросил то, что в данной ситуации было логично спросить, а Поттер внезапно глубоко и шумно вздохнул. Улыбка его пропала, а с неба начали падать первые пушистые снежинки. Следующие слова Гарри проговорил, обращаясь к луне:

— …Вернись ко мне. Я даю тебе слово, если ты откроешь глаза, я сделаю все, я продам душу дьяволу. Я сумею тебя защитить. Никто больше не посмеет тронуть тебя. Я стану твоей тенью, всю жизнь посвящу тебе, даже если ты меня отвергнешь. Я все равно буду рядом…

Я вздрогнул, и сердце мое пропустило удар.

Он процитировал дословно. Он запомнил все, до единого слова. Я так растерялся, что не мог заставить себя говорить, не мог собраться с мыслями, чтобы решить, как действовать дальше. А Поттер продолжал:

— …Я открою тебе тайну, а потом, если ты позволишь, то мы будем очень счастливы. Мне никогда еще не хотелось для кого-то жить…

Установилась тишина, и через несколько мгновений он повернул голову и посмотрел на меня. Взгляд был горящий, яркий, вдохновенный и абсолютно знающий. В нем читалась невероятная смесь эмоций! Надежда на то, что он ни о чем не догадается, умерла во мне, как только я увидел его глаза.

16 страница3492 сим.