23 страница3646 сим.

— Чем? — резко спросил я, — аввадой?

— У профессора Снейпа есть в арсенале одно заклинание, — проговорил Поттер, легко перекрыв гул голосов профессоров, обсуждающих ситуацию, — оно достаточно мощное и, при неудаче, его можно купировать.

— Не всегда, Поттер, его можно остановить.

Я мгновенно понял, о чем говорит Гарри. Но я скорее съем собственную палочку.

— Если это поможет понять, что происходит в школе, я готов рискнуть, — упрямо напирал Поттер, и я рассерженно фыркнул. — Только каким-то чудом ученики в гриффиндорской башне остались целы. Мы вытащили Мэри Стюарт из-под двух плит, сошедшихся над ней «домиком». Страшно было бы предположить, что бы случилось, если б они упали одна на другую.

— О каком заклинании идет речь? — спросил Флитвик недоуменно.

— О заклинании меча, — пояснил Малфой, и Гарри удивленно вскинул брови. — Сектумсемпра.

— Я думал, что этим заклинанием владеет только Се… профессор Снейп.

Драко выгнул брови, и взгляд его сделался холодным.

— Как ты можешь догадаться, профессор Снейп был вхож в мой дом в определенное время войны, Поттер…

Я всегда знал, что отношения Драко и Гарри были напряженными. Детская вражда исчезла, но осталась взаимная неприязнь. Они демонстрировали её при любом удобном случае. Однако, я подозревал, что это было не все.

Судьбы двух волшебников переплелись, когда они спасли друг другу жизнь. Такая связь наверняка посеяла зерна взаимного уважения, в котором они не собирались признаваться. Однако, оно существовало. Я видел это все яснее с каждым днем.

Вот и сейчас Поттер приподнял голову и метнул взгляд на меня.

— Северус…

Он спрашивал моего разрешения, при всех назвав меня по имени.

Я вздохнул.

Драко прицелился.

— Сектумсемпра!

Заклинание ударило в мгновенно появившуюся защиту, рассыпав дождь искр во все стороны. Мы сделали шаг назад и прикрыли глаза рукой от белого зарева.

Прошло несколько секунд, прежде чем, отскочив от переливающейся пленки, сектумсемпра стремительно вернулась к своему хозяину.

Драко едва успел отклониться. Проклятие пронеслось мимо его виска, срезав прядь светлых волос, и проделало закопченную вмятину в стене.

— Вот черт! — воскликнул впечатлительный Фрэнсис за моей спиной.

— Теперь она еще и отражает проклятия… — буркнул под нос себе Флитвик, — я просмотрю все в омуте памяти. Возможно, удастся что-то выяснить…

Когда все потянулись на выход, Поттер грациозно соскочил с помоста и уселся на него, болтая ногами. Мы остались в зале одни.

— Для человека, которого чуть не расчленили, ты выглядишь слишком беспечным, — негромко проговорил я.

Поттер покачал головой, заломив брови.

— Я не представляю, что происходит. Пока длилась дуэль, у меня было такое чувство, что я вот-вот лишусь сознания. — Он вытянул вперед бледные руки, — даже пальцы подрагивают.

Я приблизился к нему, взял его руки в свои, пытаясь согреть — они были ледяными.

— Все это похоже на какие-то странные наводящиеся порчи, — поднес его пальцы к губам и подышал на них, пока они не сделались влажноватыми от моего дыхания, — но такие заклинания легко диагностировать. Они оставляют след в магической ауре. А тут… мистика просто…

Я почувствовал, что Поттер притих, и поднял на него взгляд.

Гарри сидел на краю помоста, запрокинув голову назад, чтобы видеть мое лицо, и в его глазах читалась такая нежность и восхищение, что сам я забыл, как дышать.

Он развел бедра в стороны, чтобы притянуть меня ближе, обнять за шею и потянуться ко мне. На полпути я встретил его почти невинным поцелуем. Всего лишь едва ощутимое касание губ к губам, но во мне мгновенно поднялось опаляющее волнение, сметающее все остальные эмоции. Томление в моей душе было невыносимым, нежность, которую я испытывал к Гарри причиняла почти физическую боль. Я зарылся пальцами в его черные мягкие волосы, крепко и бережно прижал его к себе.

Гарри раскраснелся, слегка подрагивая в моих объятиях, и я ощутил бешеную радость. Желание было написано на его лице так откровенно, что я улыбнулся.

«Мальчишка!» — подумал я, чувствуя себя выше ростом.

Меня внезапно посетила шальная догадка о том, что я — намного опытнее Гарри во всех смыслах, и его восхищает во мне именно моя опытность. Осознание того, что я могу быть привлекательным для кого-то столь совершенного как Поттер, заставила меня гордо развернуть плечи.

23 страница3646 сим.