15 страница3732 сим.

Снейп моргнул.

— О чём вы?

Она раздражённо ткнула обтянутым дряблой кожей пальцем в направлении крыши.

— В мансарде, — сказала Мойра. Рука у нее тряслась. — Футов двадцать в длину, как минимум. Огромная, гигантская змея.

Что-то холодное капнуло на кончик Снейпова носа. Он в панике вытер нос, ожидая увидеть сгусток крови. Яд. Почувствовать трепещущий язык на шее.

Нет, просто вода. Дождь начался.

— С вами всё нормально? — спросила Мойра. Она сделала шаг вперёд, Снейп отпрянул назад, и стеклянные банки томатной пасты в хозяйственных сумках зазвенели, стукнувшись о калитку. — Хотите присесть? Это из-за змей? Многие люди очень боятся змей. Но вы сами спросили…

— Всё нормально, — отозвался Снейп, хватаясь за калитку. Он поднял взгляд на дом, ожидая увидеть движение за занавесями, но занавеси были задернуты, окна пустого дома темны. Он сделал глубокий вдох через нос. Выдохнул через рот.

— Пожалуй, нам пора вернуться, — напомнила о себе Мойра. — Разве что вы хотите продолжить.

Меньше всего на свете ему хотелось продолжать экскурсию. Они двинулись обратно к памятнику; его руки всё ещё дрожали, когда он отдавал ей сумки с продуктами. Мойра вынула из сумочки пластмассовое ведёрко. За её спиной из-за угла неожиданно возникла Гермиона, остановилась, улыбнулась и замахала рукой.

— На музей, — сказала Мойра, потряхивая ведёрком, в котором звякали монеты.

«Ну как?» — одними губами произнесла Гермиона из-за плеча экскурсовода.

Снова закапал дождь. Снейп задрожал и сунул в прорезь ведёрка двадцатифунтовую купюру.

***

— Опять что-то случилось, — выпалила Гермиона, заталкивая Снейпа в кабинку у камина и протискиваясь следом, и повернулась к огню, чтобы согреть ноги. — Не делайте вид, что ничего не произошло. По-моему, я уже достаточно хорошо вас знаю, чтобы понимать, когда вы притворяетесь. Чем вы вообще занимались?

Снейп большими глотками пил вторую кружку горячего шоколада. Шоколад не помогал.

Он вздрогнул. Гермиона спиной прижалась к его боку. Намеренно или просто не чувствуя его сквозь плотную ткань пальто? Наконец она повернулась, так что они оказались совсем вплотную друг к другу, слишком близко, но её, кажется, это почему-то совсем не заботило.

— Где вы-то были, — не спросил даже, просто проворчал без особого интереса Снейп.

— В библиотеке. — Ну конечно. Она ногой затолкала свой тяжелый рюкзак дальше под стол. — Нашла в общей сложности двенадцать книг. Если мы вообще хотим найти хоть что-нибудь вовремя, может понадобиться ваша помощь.

Снейп задумался на мгновение, что за сроки поставила им Гермиона. А потом понял: она, наверное, все эти дни жила по каким-то своим внутренним часам, на которых по минутам утекало то время, по истечении которого ей придётся вернуться домой к родителям и оставить его влачить жалкое существование в одиночестве. Она напрочь выбила Снейпа из колеи — словно швырнула в механизм его психики гаечный ключ. Рядом с ней чувствовал себя таким неприспособленным к жизни младенцем, что не знал, как будет функционировать, когда Гермиона сядет на поезд, увозящий её обратно в Лондон. Глупо, но ему совершенно не хотелось об этом думать.

Она ему даже не нравилась.

— Вы всё-таки видели что-то, — сказала Гермиона, немедленно доказывая справедливость его рассуждений. — Как минимум, почувствовали.

— У вас нет читательского билета, — уклончиво заметил Снейп.

Залившись ярким румянцем, она прошептала:

— Книги я отошлю обратно почтой, когда закончу. Их всё равно много лет никто не брал. — Она не дала ему переменить тему разговора. — Мы должны помогать друг другу. Я была честна с вами. Вам нужно быть честным со мной.

Снейп сделал ещё глоток. Шоколад разлился по обожжённому языку.

— Что всё-таки произошло? — настаивала Гермиона. — Вы выглядели так, будто призрак увидели.

Снейп потер шею рукой. Шею страшно ломило, и кожу от плеча до подбородка непонятно жгло.

— Я и был на экскурсии по местам обитания призраков, — ответил он.

— Я заметила. Библиотекарша болтала что-то о домах с привидениями. И что, узнали что-то необычное?

— Узнал, но не о призраках, — признался Снейп, сильнее надавливая на шею — холодная рука помогала притупить боль. — У меня… — начал он, — у меня есть фобия. — Он понизил голос. — Я боюсь змей.

— Ясно, — сказала Гермиона (по счастью, не рассмеявшись).

— Мойра рассказала, — продолжил Снейп, — что несколько лет назад на чердаке одного из домов обнаружили огромную змею.

15 страница3732 сим.