— Что? — поднялся от изумления бандит.
— По-другому — Галивонское.
— Как? — вслед за другом вскочил Волна.
— Ну… в общем, это так называемые Галивонские Алеманы!
— Пф-ф, — одновременно выдохнули приятели и сели на место.
— О чем Вы, профессор? — с мольбой спросил Антип, — Что это такое? Древняя феня?
— В каком-то смысле. Слушайте…
Рассказ свой Наталья Николаевна начала со славянской колонизации Среднего Заволжья. Именно там, в XI веке выходцы из Юго-Западной Руси и основали Кострому. Позже рядом появились и другие города, среди которых был Галич. Потом — феодальная раздробленность, монголы и многое другое. В эти времена, по одной из версий, чтобы ордынцы не понимали местных, они и стали для секретных разговоров придумывать свой «язык».
Использовалась обычная русская грамматика, просто изобретались или заимствовались и переделывались корни слов. Предлоги, союзы, способы склонений, спряжений и прочее — все русское. Так в этой области и родились Галивонские Алеманы — наречие, со временем плотно вошедшее в обиход жителей Галича, а особенно некоторых его групп.
Другая версия не столь романтична. Согласно ей, наречие придумано странствующими торговцами — афенями. Не всегда честные, им требовался особый «язык», чтобы в присутствии покупателя обмануть, или как они говорили — охлынить его.
В пользу этой версии говорит и то, что часть слов Елманского наречия перекликается с воровскими жаргонами Владимирской, Московских и других областей.
— Позже, — продолжила профессор, — когда проложили железную дорогу, Галич остался в стороне от ближайшей станции, и некоторое время находился на приличном отдалении от равномерно развивающейся части страны. Поэтому Галивонские Алеманы, о которых известно со Средних веков, можно было встретить в окрестностях города еще в XIX — начале XX века. Кстати, легко заметить, что и слово «феня» имеет много общего со словом «афеня».
— Отлично! — Антип зачарованно смотрел на преподавателя, явно поражаясь таким уровнем знаний, — Теперь мы знаем, откуда что взялось, но остался главный вопрос: что здесь написано?
— Это легко и сложно одновременно. Я вам прочту дословно, но смысла могу и не понять. Вот что здесь: «Есть щи с пирогами, выпить хорошей водки — это прекрасно, но не символ — обман. Я — символ, я — э… тут скорее… носитель Елманского наречия, я — хозяин».
— Угу, — негромко пробормотал Антип, — Уже что-то. Значит, торгашка — это водка?
— Без каких-либо сомнений.
— А какие-то сомнения есть?
— Если честно, слово «символ». Это, конечно, старое слово. Пришло к нам в язык очень давно, но оно, как бы сейчас сказали, нормативное. Оно единственное не елманское из всех.
— Это ничего. Думаю, это для нас, — переглянулись друзья.
— Так это не древний документ? А что же тогда? Можно познакомиться с источником?
— Поверьте, — грустно усмехнулся бандит, — Лучше Вам этого не делать. Итак, у нас загадка, нам надо угадать символ. И текст гласит: я — символ, я… ну, вот этот самый, и, наконец, я — хозяин. Ничего пока ясного. Ладно, он символ — и мы ищем символ. Он хозяин, ну, надо разбираться чего. А зачем он написал, что он этот… как его там… е-мое…
— Ёлыма? — переспросила профессор, — Это как раз подсказка. Если бы не этот ключ, я бы до сих пор сидела, вспоминала где видела эти слова. А так — «я-ёлыма», я, мол, тут написал на Елманском наречии.
— Хорошо, принимается. А про щи с водкой для чего?
— Могу только предположить. Помните, «Веселие на Руси есть пити»? — не дожидаясь ответа, Наталья Николаевна пояснила, — Это строка из Повести временных лет Нестора. Эти слова он приписывает князю Владимиру, и они стали очень знаковыми для выбора веры. Символичными, понимаете? А тут вам говорится, что речь пойдет о символе, таком же важном, но другом. Это мое мнение, я могу и ошибаться.
— Ох, спасибо Вам огромное! Осталось выяснить, чего он хозяин, — приятели распрощались и быстро вышли навстречу потоку студентов, заполняющих аудиторию.