26 страница2522 сим.

Хлопок двери. В комнату вбегает Мэрфин.

— А вы умные уёбки, - его глаз просто сверкал в темноте.

— Хороший комплимент, - усмехнулся Дэв, вставая с пола.

— Только вам не поможет это сейчас, - в его руках появилось окровавленное мачете.

— Ровно 4 утра! Вы проиграли! - вскрикнул я, чуть ли не вскочив с пола.

Он застыл. Фиолетовый огонёк чуть погас. Гнев на лице сменился растерянностью.

Сыночек Лэна явно не ожидал такого.

Металлический хруст.

Мачете падает на пол.

Руки обладателя столь ценного и необычного оружия начинают трястись.

Мэрфин выглядел сейчас таким… несчастным?

Наверное страшно упустить жертв своего отца, который настолько ненормален. Мне даже жалко стало его.

— Это не может быть, - еле слышно шепчет Мэрфин сам себе. Из глаза по щеке начала течь яркая фиолетовая жидкость.

Это была слеза, я уверен.

В комнате стало холоднее.

— Вау. Вы удивили меня. Правда.

Я знал, кому принадлежит этот голос.

Перед нами появился Лэн.

В его светящихся белых зрачках виделось много чего. Злость, удивление, растерянность и… разочарование?

— Вы правда можете гордиться собой. Вы прошли игру. Ну… Мои поздравления, я полагаю… Вот только… - Лэн говорил странной интонацией. В ней так и чувствовалось, что он хочет сейчас сломать кости кому-нибудь.

—… Вот только ваша судьба не изменится от этого, - его рот порвался в улыбке.

Я чуть не упал.

— ЧТО? - вскрикнул Дэв.

Лэн засмеялся.

— Вы молодцы, мальчики. Но вы правда думали, что отпущу вас? - вопрос был скорее риторическим.

— Это были твои правила! Ты нарушаешь их! Ты… Ты, блять, серьёзно? - кричал Дэв.

— Серьёзней некуда, мой обречённый друг.

Мэрфин стоял и молчал. Он выглядел ещё больше растерянным. Наконец Лэн обратил на него внимания и подлетел к нему.

— Мэрфин… - прошептал он.

— Д-да, пап? - спросил он дрожащим голосом.

Лэн вздохнул.

— Я знаю, что подвёл тебя. Можешь даже не начинать, - Мэрфин грустно опустил голову.

— Ты не подвёл меня, Мэрф. Я очень доволен тобой. У тебя было просто мало тренировки. Ты сидишь и чаще всего занимаешься починкой манекенов. Это сложно.

— Но всё же я много раз участвовал в сделках… И я всех убивал.

— Т-ш-ш… Не волнуйся. Ты хорошо поработал, сынок. Ты можешь отдыхать, Мэрфи.

Мэрфин грустно усмехнулся, кивнул и вышел из комнаты.

Затем Лэн обернулся к нам.

— Даже отойти не могу. Но всё же… Ваша смерть вам гарантирована, - усмехнулся он.

— Нет, сука! Не наша смерть гарантирована! - прошипел Дэв.

— Лэн, что ты… что ты делаешь… Боже… - Дон опустил голову.

— А что я делаю? - спросил он.

— Я не верю, что это ты! Я видел, что ты неразговорчив и прочее… Но я и подумать не мог, что ты сумасшедший, Лэн! - отчаянно всхлипнул Дон.

Молчание.

— Я? Сумасшедший? - призрак начинает закипать.

— Хуже даже. Ты болен, Лэн. Я не вижу в тебе здорового человека. Я не вижу в тебе человека вообще.

Лэн дёрнулся.

— А вот за эти слова ты круто поплатишься, Райдер, - прошипел Лэн и растворился в воздухе.

Мы переглянулись.

Здесь есть подвох.

Где он?

Скрип двери. Кто-то вошёл.

26 страница2522 сим.