Они догадываются, кто сделал это, но молчат. Они боятся. Так же как и сам Эннард.
Послышался скрип.
— Эннард? Вы тут?
— Да, здравствуй, Мэрфин, — безэмоционально ответил мужчина, пустыми глазами продолжая смотреть в экран.
В комнату зашёл младший Винстон.
— Продолжаете траур?
— А чего ещё делать? — вздохнул Уилсон.
— Ваша правда. Простите. Я в таком ужасе и шоке, что совсем уже не понимаю, что делаю и говорю, — Мэрфин сел на диван.
— Я не удивлён. Вы были лучшими друзьями.
— А вы были лучшими напарниками и хорошей парой.
На слове «парой» — младший Винстон чуть вздрогнул. Так же как и Эннард.
— Нахер, — мужчина встал с кресла и подошёл к шкафу. Через мгновенье в его руках оказалась бутылка водки и рюмки.
— За прекрасного друга.
Первая рюмка.
— За преданного помощника.
Вторая.
— За того, кто всегда поднимал мне настроение.
Третья.
— За того, с кем я мог поговорить обо всём.
Четвёртая.
—…и за того, кого я любил, люблю и буду продолжать любить, несмотря ни на что.
…десятая.
Это было так странно и глупо, но говорил в основном Мэрфин. Эннард лишь кивал и пил. Эмоций было много, но выпускать их очень не хотелось. Не время. Не место. Не тот человек, чёрт возьми!
Прошло не так много времени, как Мэрфин и Эннард были уже в стельку. Младший Винстон не стеснялся грязных слов и рыдал навзрыд после каждой новой рюмки. Уилсон по прежнему молчал.
— Ну почему о-он, бля-я-ять, почему именно он? — хрипел Винстон на полу, открывая вторую бутылку. В ход пошли виски.
— Э-э, ты там аккуратнее, да, отец заругает, если увидит, — язык владельца дома заплетался.
— Простите, сегодня я не в настроении быть примером для всех и каждого, — хмыкнул Мэрфин, а потом как закричал. — Блять, сука, неужели для того, чтобы стать самим собой, нужно, чтобы кто-то умер?! Да почему?!
На шум пришёл Лэн.
— Эннард, что зд… Мэрфин!
Призрак подбежал к молодому писателю и начал поднимать его на ноги.
— Да ты в своём уме?! Мэрфин!
— Папа, блять, у меня друг умер, — брюнет попытался отпихнуть от себя отца, но не удержался и упал на диван.
— Эннард, сколько раз говорил?! Не надо спаивать моего ребёнка! Боже!
— Лэн, я тебя конечно уважаю, — Уилсона качало. — Но давай как-то сегодня без твоих нравоучений, лады?
Зарычав, старший Винстон взял младшего и понёс в подвал.
— Я приношу свои искренние соболезнования! Дон был чудесным человеком и мне было очень приятно видеть его в своих коллегах, но прошу. Слишком много истерик. Хватит.
***
Нервилл был удивлён не меньше, чем Лэн, когда они встретились в комнате Мэрфина.
— Что ты здесь делаешь? — настороженно спросил призрак, укладывая брюнета на постель.
— Меня, э-э, позвали…