Дженнис Копленд усмехнулась:
- Джентльмен? А что же тогда русским прикидываешься?
В ответ на это, Мельский заржал, как конь, но тут же остановился, увидев что его укоризненно рассматривают.
- Ларри Кристиан. Боксер, - представился Ларри и скромно посмотрел вдаль.
- Э-э-э, так это вас вчера показывали по телевизору? - оживился толстяк.
- Лихо вы уложили Большого Сэма! Ух! Вот это удар!
- Угу, - кивнул головой боксер, - но только мне все время кажется, что это было не вчера.
- Вчера, уверяю вас! Рад познакомиться поближе, - толстяк протянул руку.
- Меня зовут Пол Хоуз. Я врач и, хоть убей, не понимаю, как из своей клиники я попал на этот катер. А там, между прочим, у меня тяжелый больной, и чем быстрее мы придумаем что-нибудь, тем лучше... Для него!
Шесть пар глаз посмотрели на растерянную девочку, которая стояла в сторонке и, казалось, не слушала о чем идет речь. К ней обратился доктор:
-Как тебя зовут, девочка?
Та посмотрела на Хоуза своими большими круглыми глазами, и в них показались слезы.
- Где моя мама? Давайте ее поищем, она, наверное, где-то здесь! Мы с ней никогда не расставались надолго!
- Конечно, мы ее поищем, а теперь скажи нам свое имя!
- Джулия, - тихо произнесла девочка и заплакала.
- Мы обязательно постараемся найти твою маму, - заверил доктор и отошел к мужчинам. - Предлагаю осмотреть баркас, если не найдем владельца, то..., - Хоуз замолчал, задумавшись.
- Тогда попробуем добраться до берега, а там у первого встречного выясним где мы.
С сосредоточенным выражением лица Штопор обыскал свои карманы и достал кнопочный нож. Голубые глаза азартно блеснули.
- Я с удовольствием потолкую с хозяином этого корыта, и, если он не заговорит... - ухмылка стала злой.
- Нет, нет, прекратите это! - замахал руками Поленков. - На территории чужой страны, знаете ли!
- Да какой там страны! Не верю я ни черта, что они американцы, - Штопор указал подбородком на Ларри и доктора. - Говорят по-русски лучше меня.
- Ну вот, все начинается заново, - сплюнул Хоуз. - Давайте оставим выяснение отношений до лучших времен. Итак, я и мистер Кристиан осмотрим каюты и трюм, а вы осмотрите машинное отделение. Насколько я разбираюсь в подобных катерах, туда ведет вот эта лестница, - доктор указал на дверь с разбитыми стеклами, за которой виднелись давно некрашеные ступеньки.
Мельский подошел поближе и подозрительно заглянул в темноту, затем повернулся к старику и весело прокричал:
- Ну что, председатель, идем?
Поленков смутился и даже, казалось, обиделся. Он виновато посмотрел на двух иностранцев и произнес:
- Совершенно невоспитанный молодой человек, - с этими словами, старик приблизился к лестнице и шагнул на первую ступеньку. Немного ниже, его поджидал Мельский. Старик ощутил горячее дыхание и слабый запах табака.
- Слышь, дед? Что думаешь насчет этого маскарада? А? Я тут смекнул малость и прикинул, что нам лучше держаться вместе. Мы с тобой, похоже, одни нормальные среди шайки придурков. Ну еще Верка с нами... Все они заодно и зачем-то прикидываются иностранцами. Тут какая-то афера, помяни мое слово!
От зловещего шепота, Поленкову стало не по себе.
- Да, да. Конечно, все это подозрительно, но море... Откуда оно взялось?
Штопор ничего не ответил и принялся спускаться вниз. Старик нерешительно двинулся за ним, с каждым шагом ощущая все более сильный неприятный запах, исходящий из дыры.
Внизу было совершенно темно, и когда Мельский снова остановился, Поленков уткнулся ему в спину.