[
←5
]
ГСШМ – Государственный совет штата Мэриленд (в оригинале MSAC - Maryland State Arts Council).
[
←6
]
прическа
[
←7
]
американский ТВ сериал (1967-1975)
[
←8
]
7 марка нижнего белья.
[
←9
]
бейсбольный термин.
[
←10
]
бейсбольная команда.
[
←11
]
названия футбольных команд.
[
←12
]
игрок-квортербэк "Лос-Анджелесских Баранов".
[
←13
]
игроки команд по американскому футболу.
[
←14
]
футбольный термин.
[
←15
]
песня Брайана Ино и Роберта Фриппа (1975)
[
←16
]
одним махом
[
←17
]
известный фильм Романа Полански (1976).
[
←18
]
название футбольной команды.
[
←19
]
Knuckles – костяшки кулака.
[
←20
]
американский комедийный сериал (1965-1971)
[
←21
]
Игра слов. “Nut” и мужское яичко, и орех, поэтому Леонард размышляет о hazelnut – лесном орехе – и planter nut – садовой гайке.
[
←22
]
американский джазовый контрабасист и композитор (1922-1979).
[
←23
]
Blue Note – «грустная нота». Также называется одна из самых известных компаний эпохи расцвета джаза.
[
←24
]
река на востоке США.
[
←25
]
john. Именно так, с маленькой буквы. Имеется в виду типичный клиент.
[
←26
]
имеется в виду СПИД. Игра слов: Hercules - AIDS.
[
←27
]
мастер-копия.
[
←28
]
фильм ужасов (1981) Уэса Крэйвена, известного своими фильмами: "Кошмар на улице Вязов", "Есть глаза у холмов", "Люди под лестницей" и т. д.
[
←29
]
сцена, в которой порноактер "кончает".
[
←30
]
«Фотоувеличе́ние» (англ. Blow up) — фильм-притча Микеланджело Антониони по мотивам рассказа Хулио Кортасара «Слюни дьявола», который был написан под впечатлением от просмотра фильма Альфреда Хичкока «Окно во двор»
[
←31
]
Когда в кадре фигурирует половой член не того актёра, что фигурирует крупными планом.
[
←32
]
название бокала для шампанского.
[
←33
]
«золотой дождь» - когда партнеры мочатся друг на друга.
[
←34
]
игры с экскрементaми.
[
←35
]
некрофилия - секс с трупом.
[
←36
]
Corpus delectus – избранный труп.
[
←37
]
музыкальная комедия (1967), получившая "Оскар".
[
←38
]
область вокруг соска.
[
←39
]
Вагинальные губы, естественно.
[