19 страница3481 сим.

- Будьте так добры, объясните, зачем? - Спросил писатель.

Хозяин фыркнул.

- Сказал, что бабы в Риме были самыми безумными шлюхами, которых он когда-либо трахал. Сказал, что их пёзды были волосатей немецких жоп.

- Волосатей немецких жоп?

Хозяин нахмурился и продолжил.

- Он говорил, что у них были такие заросшие пёзды, что им приходилось их сначала обшмаливать зажигалками перед тем, как пялить, ибо без этого хуй путался в волосах.

Писатель онемел.

- Ты когда-нибудь читал самую короткую книгу?

- Что за книга? - Спросил писатель.

- История итальянских героев войны! - Хозяин хлопнул руками по прилавку и громко засмеялся. Затем он направился к задней двери.

- Эм, сэр? - Писатель поднял палец. - Я собирался кое-чего купить, и да, я спешу...

Хозяин зыркнул в его сторону.

- А мне срочно надо посрать! Ты не против же? Или я думаю, что ты думаешь, что раз ты клиент, то мне надо обосраться, потому что ты торопишься! Чёрт! - После этих слов мужчина исчез за дверью.

Я люблю это место, подумал писатель. Он осмотрелся и взял со стенда с книгами Трёх мушкетёров. Рядом со стойкой для сигар заговорил телевизор.

- Не выбрасывайте отходы! - Произнёс анимированный закадровый голос, когда домохозяйка бросила тарелку с едой в кухонную корзину для мусора. - Теперь вы можете сэкономить сотни, даже тысячи долларов в год с удивительным новым Термо-запаковщиком! - Сейчас хозяйка высыпала ещё одну тарелку с едой в полиэтиленовый пакет. - Можно заморозить, можно сварить, можно даже испечь его! Теперь ваши остатки будут на вкус такими же свежими, как в день, когда вы их приготовили, всего лишь используя наш Термо-упаковщик.

Хозяйка подсоединила к пластиковому пакету трубку, идущую из машинки цвета фольги и нажала кнопку. Пластиковый пакет втянулся, когда устройство высосало из него весь воздух. - Запатентованный Термо-упаковщик в одно касание создаёт вакуум в вашем пакете с едой и затем запечатывает его в считанные секунды. - Затем край мешка был помещён в паз на машинке, которая запаяла его. Хозяйка была поражена. Это то, за что боролись девушки в мотеле, понял писатель. - Храните орехи, печенье, крендельки и даже чипсы свежими, как в тот день, когда вы их купили!

- Ну разве это не дерьмо какое-то? - Сказал вернувшийся хозяин, уставившись в телевизор. - Грёбанные китайские комуняки изобретают ненужную херню и втюхивают её нашим бабам за космические цены! Во что превратилась наша страна!

- Я не думал об этом, - сказал писатель, - дайте, пожалуйста блок красного Лаки страйка.

- Блин, мужик! Мог бы по крайней мере купить Мальборо...

Когда старый чудак положил на прилавок упаковку сигарет, писатель передал ему стодолларовую купюру, полученную от парня из Роллс- Ройса.

- Я что, похож на грёбанный банк! У меня не будет сдачи.

Писатель порылся в карманах и нашёл двадцатку.

- Держи.

Продавец швырнул сдачу на прилавок. Писатель вздохнул. "Я прихожу сюда чёртов каждый день, и он никак не запомнит," - подумал он.

- И пакет, пожалуйста.

- Господи! С тебя один доллар!

Писатель поморщился, но все же заплатил.

- Приятного вам вечера.

- Приятного вечера? Ты издеваешься надо мной, что ли? Мой геморрой зудит так, что мне охота себя кактусом оттрахать!

Писатель быстро вышел из магазина, как тут же туда зашла большая толпа латиноамериканцев. Крик старика можно было услышать даже за закрытыми дверями.

- Какого хера напёрли сюда! Тако здесь нет!

Писатель размышлял о стиле и ярости Фолкнера, когда возвращался в гостиницу миссис Гилман. Писатель читал ироничные строки с каждым шагом назад в бордель - Жизнь - это сказка, рассказанная идиотом, полная звуков и ярости, ничего не значащих... Прежний хор сверчков стих, оставив лишь мёртвую тишину ночи. Перед зданием он заметил, что почтовый ящик миссис Гилман открыт, на земле рядом с ним стояли три коробки вместе с несколькими конвертами. Он собрал всё это и вошёл внутрь.

- Привет, мистер писатель, - поприветствовала его миссис Гилман за стойкой регистрации. - Как прошла ваша ночная прогулка? - Но, естественно, она произнесла слово "ночь" как

"ночьненькая".

19 страница3481 сим.