Когда было возможно, Итачи с помощью своего шарингана следил за манипуляциями Шисуи и учился. Тот всегда лишь немного искажал реальность, но обычно делал это филигранно. Как, например, тогда, когда обманул его в день своей «смерти», с той подменой глаза. Но итогом стал пробудившийся Мангекё Шаринган и приведение плана по спасению детей в жизнь. Итачи не обижался и не злился из-за этого на старшего брата, он понимал необходимость того обмана и надеялся, что дети тоже поймут.
— Саске! — в два голоса закричали девочки на весь лес. — Саске! Не-ет!
— Юми! Мина! — Саске выбежал на поляну и замер, так же как замерли у подножия деревьев будущие куноичи. Все дети попались в гендзюцу Шисуи, в котором снова переплелись правда и вымысел. Довольно печальный вымысел, если судить по искажённым и заплаканным лицам.
Подхватив застывшего Саске, Шисуи кивнул на рухнувших на колени Мину и Юмико и скрылся.
Итачи подошёл к плачущим, всё ещё находящимся в гендзюцу девочкам и влил в каждую немного своей чакры.
— Итачи-нии-сан! — уткнулась в него Юмико, и даже Мина вцепилась в рукав. — Саске… Саске… он… его… Он спасал нас… а потом… — глухо зарыдали обе.
— Направь чакру к своим глазам, — приподнимая подбородок Юмико, попросил Итачи.
Он знал, что та уже неплохо управляется с чакрой, у двоюродной сестры уже получался огненный шар, правда, не такой большой, как у Саске или у него в её возрасте. Глаза Юмико покраснели, и в пробудившемся шарингане чернела одна запятая томоэ.
— Ой, Итачи-онии-сан, мне глазам больно, — пробормотала Мина, и Итачи увидел, что у Мины тоже появился шаринган.
На такую удачу они с братом и не рассчитывали! Всё-таки многое упущено в тренировках старшей из девочек, Мина старалась, но не могла почувствовать свою чакру. Итачи подумал, что, похоже, за те дни, когда его не было, упрямая и целеустремлённая девочка успела сделать успехи.
— У вас проявилось клановое додзюцу, — констатировал он. — Не волнуйтесь, мы подоспели вовремя и Саске жив. Что произошло? — Итачи не был в курсе, что показал будущим куноичи Шисуи, но предположил, что что-то с гибелью его братишки.
— Мы собирали корни лотоса и водяные орехи, — сказала Мина. — Саске нашёл недалеко дерево хурмы и решил набрать немного тех плодов, которые поспели. А потом на нас напал огромный зверь, похожий на большую горбатую собаку. Мы с Юмико, как и сказал нам онии-сама, забрались на дерево. К нам вернулся Саске и хотел напугать её огненным дзюцу. Он опалил зверя, и тот погнался за ним. Мы стали звать на помощь, а потом на поляну снова выбежал Саске, и зверь напал на него со спины, повалил и, схватив зубами, унёс в лес. Мне показалось, что Саске… Что его…
— Ясно, — цыкнул Итачи, досадуя, что Саске самонадеянно решил справиться с незнакомым и опасным зверем в одиночку. Да ещё и оставил девочек. А вдруг это было бы просто отвлекающим манёвром со стороны врагов? Большинство животных боятся огня, но, видимо, эта зверюга к таким не относилась. Саске надо было забраться на дерево и повторно использовать огненный шар… Итачи решил, что ещё поговорит с младшим братом о его действиях.
— Давайте всё соберём и пойдём к Наруто, Саске и Шисуи.
*
Вечером, когда они нашли друг друга в лесу, поели, собрали и запаковали в свитки приготовленную еду, Итачи поинтересовался у младшего брата, что тот увидел в иллюзии.
— Я… Услышал, как кричат Юмико и Мина, а когда вернулся, то увидел, что там появились такие же звери и… — Саске помрачнел.
— Твоя ошибка была в том, что ты забыл о возложенной на тебя задаче и приоритетах. Подумай и скажи мне, какие ещё были решения в этой ситуации.
Итачи смотрел на насупленного и задумчивого брата. Второго томоэ у него не появилось, и это, наверное, было бы слишком большой удачей, особенно если учесть, что шаринган Саске пробудился чуть больше недели назад. Но всё-таки иллюзия Шисуи заставила Саске серьёзно задуматься.
Они вернулись в замок Нэкомата и, покормив оставшихся детей, собрались тем же составом, что и в самом начале. Нацуми, Юи и Рензо остались одни под присмотром клона старшего брата, который, как оказалось, пообещал детям поиграть.