20 страница3116 сим.

- Кто это сделал?.. – ужаснулась Пенелопа, не веря своим глазам. Она осторожно подошла к стоящему в углу комнаты столу, ножки которого также были подломаны, и огляделась.

- Я не знаю, - сердито сказала Лиза, - но мне кажется, убирать это придётся тебе, так как комната твоя, а у меня и без того дел много. А вас, Том и Кэт, я, пожалуй, займу кое-чем другим.

- Но… Это же сделала не я… - ошарашенно произнесла Пенелопа.

- Пенелопа, не глупи, ты ведь уже не маленькая девочка. Сегодня в нашем доме произойдёт важное собрание, и потому к нему нужно подготовиться заранее. - Лиза Квэйн, а вместе с ней её сын и гостья, покинули разгромленную комнату, оставив Пенелопу в одиночестве.

Ещё немного постояв, с ужасом оглядывая комнату, девушка всё же решила приняться за уборку. Она произнесла заклинание и, к своей радости, обнаружила, что магия здесь эффективна. Это значило, что беспорядок был устроен не магическим путём. Несмотря на своё открытие, на уборку Пенелопе понадобилось немало времени, так как быстро убрать весь этот разгром, наверное, было невозможно.

Наконец всё разложив по местам, обрадованная, она вышла из комнаты и решила помочь своим друзьям. Но внезапно девушка вспомнила, что для собственного удобства оставила недавно подаренный ей браслет на видном месте, на полу, а там он явно не должен лежать.

Предупреждая замечания и вопросы, Пенелопа решила вернуться в свою комнату и положить украшение в шкаф, но, зайдя туда, вновь ужаснулась, так как там снова царил ужасный разгром. Девушка поняла, что время, проведённое за уборкой, она потратила впустую.

Заинтересовавшись, она не стала унывать и решила всё ещё раз убрать, однако не выходить из комнаты. Она недоумевала, чьи это были выходки, и ей, терзаемой любопытством, хотелось это поскорее выяснить.

Снова всё разложив по местам с помощью магии, Пенелопа осталась в своей комнате и стала ждать загадочного хулигана. Надежда, что тот больше не вернётся, не покидала девушку, но оставлять свою комнату пустой в такой момент она не собиралась.

Внезапно на Пенелопу со всех полок посыпались вещи. Та, не ожидавшая такого поворота событий, с трудом успела увернуться.

- Кто здесь? – спросила она, глядя на верхнюю полку шкафа. Но ответа не последовало.

Уворачиваясь от сыпавшегося на неё града вещей, девушка отошла немного в сторону и внезапно увидела, что на верхней полке сидело какое-то странное существо.

Своим видом неведомое животное напоминало большую жабу или маленького дракончика: скользкая перепончатая кожа, выпученные злые глазки, длинные задние ноги, искривлённый рот, а на спине - что-то похожее на маленькие крылышки.

Завидев Пенелопу, существо спрыгнуло с верхней полки шкафа и противно засмеялось.

- Кто ты и что здесь делаешь? – спросила девушка, глядя на незваного гостя.

Странное животное, ничего не ответив, собралось выбежать из комнаты, однако Пенелопа остановила его.

- Ты не уйдёшь отсюда, пока не разложишь всё по своим местам, - спокойно сказала она, хотя вид её всё ещё был ошарашенным.

- Думаешь, я стану слушать тебя, маленькую и мерзкую девчонку? - гость разразился скрипучим хохотом.

- Ты что вообще здесь делаешь?

- Я делаю то, что мне говорит хозяин.

- Хм, и кто же твой хозяин? – Пенелопа подозрительно посмотрела на неведомое существо.

Но, не обратив внимания на вопрос девушки, животное вновь запрыгнуло на верхнюю полку шкафа, и оттуда опять посыпался град вещей.

- Что ты делаешь?! Тебя сюда вообще-то никто не приглашал! – воскликнула Пенелопа.

Услышав шум, в комнату вошёл Роберт Квэйн.

- Что здесь происходит? – удивлённо спросил он.

- Вот, посмотри. Откуда здесь этот неведомый зверь, и кто он вообще?

20 страница3116 сим.