- Мы высадимся вшестером: я, боцман, Джек Воробей, миссис Тернер и эти двое оболтусов. – Объявил Барбосса, указывая пальцем на Пинтела и Раджетти.
Те переглянулись и, с явной неохотой, начали спускаться в шлюпку.
Последовав их примеру, Джек вновь взглянул на темнеющий впереди остров, в центре которого, среди джунглей возвышалась гора. С первого взгляда этот клочок земли казался ни чем не примечательным, но в то же время в нем словно таилась какая-то скрытая сила, пугающая и притягивающая одновременно.
- Покажите мне карту, миссис Тернер, – усевшись в шлюпке поудобнее, обратился к Элизабет Барбосса и она без возражений исполнила его просьбу.
Когда старый пират склонился над развернутым пожелтевшим пергаментом, Джек и чернокожий боцман заглянули ему через плечо.
- Судя по тому, что здесь написано, Источник находится внутри горы. Это значит, что нам нужно будет найти ведущую к нему пещеру или расщелину… – немного помолчав, произнес Барбосса, – Остров не маленький, но я надеюсь, что нам удастся сделать это до наступления темноты.
Услышав последние слова капитана, сидящие на веслах Пинтел и Раджетти снова переглянулись, на этот раз испуганно, и удвоили свои усилия. А огромный боцман лишь презрительно хмыкнул и положил кисть на эфес тяжелой абордажной сабли. При взгляде на этого человека, напоминающего скорее ходячую гору мышц, складывалось впечатление, что в мире вряд ли существует хоть что-то способное его испугать.
Оставшуюся часть пути они преодолели в полном молчании. Каждый был погружен в свои мысли, и лишь плеск волн, крики чаек и натужное сопение налегающих на весла матросов нарушали тишину. Глядя на покрытый густыми джунглями остров, Джек все сильнее ощущал необъяснимую тревогу и даже не устоял перед желанием проверить, хорошо ли заряжен его пистолет.
Наконец, шлюпка ткнулась носом в белый песок, и все шестеро пиратов вышли на берег. Пока остальные еще разбирали снаряжение, Джек прошел чуть вперед и осмотрелся. На первый взгляд подступающие к пляжу джунгли выглядели вполне обычно, но все же что-то в них было не так.
- Птицы… – раздался за его спиной встревоженный голос Элизабет, – они не поют…
Джек прислушался и тут же понял, что она права. В тропических зарослях было необычно тихо и именно это вызывало ощущение опасности.
- Обычно птицы умолкают при приближении хищника… Но здесь не Африка, цыпа, и самыми страшными хищниками являемся мы! – обернувшись к девушке и ободряюще ей улыбнувшись заметил он, – Так что бояться абсолютно нечего…
- А с чего это ты взял, что я боюсь? – бросив на него вызывающий взгляд, огрызнулась Элизабет и, развернувшись, направилась обратно к шлюпке, которую Пинтл и Раджети уже закрепляли на берегу.
Джек грустно вздохнул, он догадывался о причине такого агрессивного поведения Элизабет. Она не могла простить себе то, что снова поддалась соблазну, а виноватым во всем как всегда оказался «грязный пират».
- Эй, птичка, иди-ка сюда! – неожиданно окликнул его Барбосса, в голосе которого звучал неприкрытый сарказм. А это не предвещало ничего хорошего.
Капитан Воробей обернулся и смерил его оценивающим взглядом.
- Да, Гектор, я весь во внимании! – насмешливо улыбнувшись, ответил он.
- Слушай мою команду, – ответив Джеку такой же ехидной улыбкой, произнес старый пират, – Сейчас мы отправимся вглубь острова, чтобы достичь горы внутри которой скрыт Источник и ты пойдешь первым. Будешь расчищать нам путь.
Джек удивленно приподнял бровь.
- Хм-м… Что ж, пожалуй, это самая неразумная команда из всех, что я когда-либо слышал! – помолчав пару секунд, заявил он, – Очевидно, что первым должен идти боцман, поскольку он выше и сильнее всех остальных…
- А мне очевидно, что ты самый никчемный член моей команды, и поскольку большого урона в случае потери такого кока не будет, ты пойдешь первым! – злорадно заявил Барбосса.