— Но мы туда сходим, — сказала Ребекка. — Можете рассказать мне… нам… что там ожидать?
Келли потирала руки, словно замерзла.
— Думаю, мне стоит показать школу дальше, — она вышла из комнаты и Декс протянул мне мяч.
— Дотронься, — сказал он.
Я скривилась и отодвинула его руку.
— Нет. Это игрушка мертвого ребенка.
— Но ты хороша с мячами.
— Молчи.
Он опустил мяч на первую кровать, и мы поспешили за ними. Келли вела нас обратно и к классам. Почти все двери были закрыты, и мы просто читали на них таблички по пути. Миссис Коллинз. Миссис Китс. Мистер Мерфи. Мисс Росс. Было около пятнадцати классов, последние были дальше в западном крыле, и все они были студиями.
— Мы в школе искусств, — объяснила Келли, — но мы верим в должное полное образование. Многие учителя здесь учат основам для каждого класса — математика, английский, науки, история. Но два часа каждый день дети занимаются искусством, и такое обучение становится специализированным, как Бренна здесь.
Мы остановились у открытой двери и заглянули. Комната была в рисунках, в пятнах краски на стульях и полу. За большим столом спала женщина, темные волосы окружали ее.
Келли кашлянула.
— Как Бренна здесь, — сказала она громче, но голос все еще был тихим.
— Бренна! — заорал Декс.
Я шлепнула его по груди, женщина вздрогнула и проснулась, волосы упали на лицо.
— Что? Что?
— Идиот, — сказала я.
Он пожал плечами.
— Работа сделана, да? Не говори, что от меня нет проку.
Келли помахала Бренне, та пыталась прибрать на столе и выглядеть не как уснувшая на работе.
— Эй, Бренна, прости, что разбудили. Тут охотники на призраков.
Бренна встала и улыбнулась нам.
— Привет, — сказала она бойко. Почему-то я ждала, что Бренна будет подавленной и робкой, но вышло иначе. Она была молодой на вид, может, на пару лет старше меня, с волнистыми каштановыми волосами и яблочным румянцем на щеках. — Я Бренна Макинтош.
— Оставлю вас с ней, — вежливо сказала Келли и ушла, как тень.
— Знаете, как я рада вас видеть? — сказала Бренна, обойдя стол. Она была в джинсах и черной тунике, казалась все приятнее. Она остановилась передо мной и обняла. — Прости, я люблю объятия, — сказала она мне, пока я оказалась в облаке клубничных духов.
— Ничего, — я пришла в себя, когда она отпустила меня. — Думаю, вы видели шоу?
— Все время, — гордо сказала она и посмотрела на Декса. — И мне понравились вы в серии про Сасквоча, в тех частях, что разрешили показать. Но бедный Слюнтяй.
Он выпятил нижнюю губу в сочувствии и вздохнул.
— Да. Хорошо, что все ламы попадают в рай.
Она не поняла — или не задумалась — что он говорил с сарказмом, потому что пошла к Ребекке.
— А вы их новый менеджер. Вы хорошо справляетесь.
Я могла поклясться, что Ребекка покраснела от этого.
— Спасибо.
— Бренна, — начал Декс, — вы не против, если мы вас снимем? Сейчас можно?
— Конечно, — сказала она. — Я готовилась. Хотя сон, наверное, испортил мое голливудское лицо, — она захихикала.
— Вы отлично выглядите, — сказала я, и Декс коснулся моего плеча, сообщив, что идет к машине.