14 страница2591 сим.

— Но мы туда сходим, — сказала Ребекка. — Можете рассказать мне… нам… что там ожидать?

Келли потирала руки, словно замерзла.

— Думаю, мне стоит показать школу дальше, — она вышла из комнаты и Декс протянул мне мяч.

— Дотронься, — сказал он.

Я скривилась и отодвинула его руку.

— Нет. Это игрушка мертвого ребенка.

— Но ты хороша с мячами.

— Молчи.

Он опустил мяч на первую кровать, и мы поспешили за ними. Келли вела нас обратно и к классам. Почти все двери были закрыты, и мы просто читали на них таблички по пути. Миссис Коллинз. Миссис Китс. Мистер Мерфи. Мисс Росс. Было около пятнадцати классов, последние были дальше в западном крыле, и все они были студиями.

— Мы в школе искусств, — объяснила Келли, — но мы верим в должное полное образование. Многие учителя здесь учат основам для каждого класса — математика, английский, науки, история. Но два часа каждый день дети занимаются искусством, и такое обучение становится специализированным, как Бренна здесь.

Мы остановились у открытой двери и заглянули. Комната была в рисунках, в пятнах краски на стульях и полу. За большим столом спала женщина, темные волосы окружали ее.

Келли кашлянула.

— Как Бренна здесь, — сказала она громче, но голос все еще был тихим.

— Бренна! — заорал Декс.

Я шлепнула его по груди, женщина вздрогнула и проснулась, волосы упали на лицо.

— Что? Что?

— Идиот, — сказала я.

Он пожал плечами.

— Работа сделана, да? Не говори, что от меня нет проку.

Келли помахала Бренне, та пыталась прибрать на столе и выглядеть не как уснувшая на работе.

— Эй, Бренна, прости, что разбудили. Тут охотники на призраков.

Бренна встала и улыбнулась нам.

— Привет, — сказала она бойко. Почему-то я ждала, что Бренна будет подавленной и робкой, но вышло иначе. Она была молодой на вид, может, на пару лет старше меня, с волнистыми каштановыми волосами и яблочным румянцем на щеках. — Я Бренна Макинтош.

— Оставлю вас с ней, — вежливо сказала Келли и ушла, как тень.

— Знаете, как я рада вас видеть? — сказала Бренна, обойдя стол. Она была в джинсах и черной тунике, казалась все приятнее. Она остановилась передо мной и обняла. — Прости, я люблю объятия, — сказала она мне, пока я оказалась в облаке клубничных духов.

— Ничего, — я пришла в себя, когда она отпустила меня. — Думаю, вы видели шоу?

— Все время, — гордо сказала она и посмотрела на Декса. — И мне понравились вы в серии про Сасквоча, в тех частях, что разрешили показать. Но бедный Слюнтяй.

Он выпятил нижнюю губу в сочувствии и вздохнул.

— Да. Хорошо, что все ламы попадают в рай.

Она не поняла — или не задумалась — что он говорил с сарказмом, потому что пошла к Ребекке.

— А вы их новый менеджер. Вы хорошо справляетесь.

Я могла поклясться, что Ребекка покраснела от этого.

— Спасибо.

— Бренна, — начал Декс, — вы не против, если мы вас снимем? Сейчас можно?

— Конечно, — сказала она. — Я готовилась. Хотя сон, наверное, испортил мое голливудское лицо, — она захихикала.

— Вы отлично выглядите, — сказала я, и Декс коснулся моего плеча, сообщив, что идет к машине.

14 страница2591 сим.