11 страница3303 сим.

Да, кстати, я забыла упомянуть, что сказала ему не своё имя, а псевдоним, придуманный во время путешествия на корабле. Гретта Мишелли. Да, и вряд ли кто-то поверил, если бы я преставилась наследницей русского престола Анастасией Романовой. К тому же мне, как, наверное, и всем, псевдоним нравится на много больше имени.

- А что не так с моим платьем? – удивлённо посмотрела я на своего спутника.

- Такие здесь не носят, mio more. Тебе нужно подобрать что-то из местных красочных нарядов для фестиваля.

После этих слов он схватил меня за руку и потащил через толпу.

- Но Педро… - кричала я, но он не остановился.

Тем временем в департаменте…

Рон, идя на работу, снова решил заглянуть в моё окно. Естественно, он никого не увидел. Листок и катана были на тех же местах. Окончательно осознав, что меня здесь давно не было, парень бросился к своему «кумиру».

Грелль, хоть и неохотно, но всё же согласился зайти ко мне дамой через окно.

Сатклифф забрался в комнату. Рон последовал за ним. Грелль взял записку и почитал такие слова:

Не пытайтесь вернуть меня назад. Я знаю, что не нужна ни департаменту, ни кому-то из его членов. Это моё собственное решение. Я ушла, потому что наконец-то поняла, что никогда не стану настоящим жнецом.

Несколько секунд молчания. Первым заговорил Грелль:

- Мне только интересно: почему эта дура не сбежала после драки с немцами, а после неудавшегося показа мод надумала?

- Почему Вы меня спрашиваете? У неё в департаменте не было никого ближе Вас.

- Ближе меня!? – фыркнул Сатклифф. – Она только тебя на свои штучки подговаривала! Забыл?

- Не забыл, - вздохнул Рон. – Но Вам же она в любви признавалась.

- Точно! – Гелля будто пронзило. – Она ушла и найдёт себе ещё кого-то. Только с ней мне нескучно! Она моя игрушка! Никому больше с ней играть не позволю!

- Э….м… мистер Сатклифф, - Рон хотел возразить, но Грелль уже выпрыгнул в окно и помчался в департамент.

Верну повествование на остров Сандре-де-Ладо.

Педро подобрал мне яркое красно-чёрное платье, в котором я стала похожа на танцовщицу фламенко. Я бы отказалась от такого наряда, но вокруг большинство девушек было в похожих платьях. Но тут меня ждала ещё одна неожиданность: Педро заявил, что это платье будет его подарком для меня. Упираться было бессмысленно…

- Только давай договоримся, что это был подарок на день рождения, - сказала я, когда мы уже гуляли по одной из живописных улиц города.

- Mio more, а когда у тебя день рождения?

- Завтра, - улыбнулась я и отвела глаза от смущения.

- Как раз завтра и начинается фестиваль. Тебе повезло, mio more, - он помолчал. – Гретта, ты можешь мне ещё кое-что пообещать?

- Я это не сделаю, пока не узнаю, что ты имеешь ввиду.

- Давай завтра вместе со всеми потанцуем фламенко?

Я задумалась.

- Я люблю танцевать, и в детстве часто была на светских приёмах. Но фламенко танцевать не приходилось.

- Так давай потанцуем и сегодня.

Педро подошёл к первому же уличному музыканту и попросил его играть фламенко. Потом подошёл ко мне и взял мою руку:

- Me regalen la danza, mio more. (Подарите мне танец, мио мор)

Департамент несущих смерть.

Грелль и Рон бежали в кабинет Уилла. Оказавшись у двери, Сатклифф только успел схватить за ручку, но тут…

Получил дверью в лоб. Это Т. Спирс вовремя вышел из кабинета.

- Уи-илли! – взвыл Грелль.

- Не нужно стоять под дверью, - холодным тоном заметил тот.

- Мистер Т. Спирс, - начал Рон, - Анастасия сбежала.

- Я знаю, - кивнул Уилл. – Вот её заявления об увольнении.

Начальник протянул своему сотруднику бумагу.

- Вот, гадина! – зашипел Грелль, держась за больное место.

- Похоже, ей никто не объяснил, что работа жнеца на всю жизнь и с ней так просто распрощаться нельзя.

- Я думал, это ты ей сказал, когда на работу принимал, - фыркнул Грелль.

- А я думал, мистер Сатклифф… - тихо сказал Рон.

- Всё понятно, - кивнул Т. Спирс. - Мы должны вернуть её.

- Мы?! – взвизгнул Грелль. – Уилли, ты пойдёшь с нами?

- Вы тоже? – изумился Нокс.

11 страница3303 сим.