29 страница3525 сим.

— Я помню тебя! — прошептала она, глядя Закуро в глаза. — Ты был здесь несколько лет назад.

— Да, — не стал отпираться гатхир. — Но не с тобой.

— Ты был с Венлинг.

— Как ты можешь это помнить? — удивился Закуро.

— Разве можно забыть господина Кедо? — лукаво улыбнулась Руши.

Гатхир резко отстранился.

— В чём дело? — насторожилась девушка. — Я сказала что-то не то?

— Ты меня узнала?

— Я видела тебя в свите господина Ханако. Ты ведь был его телохранителем, да?

Закуро сел на кровать. Этого он не ожидал. Воспоминания нахлынули на него, и на душе стало погано — даже афродизиаки враз перестали действовать.

— Прости, господин! — жалобно запричитала Руши, падая на колени возле ног Закуро. — Я не хотела тебя расстраивать!

— Это прошлое, о котором я стараюсь забыть, — отозвался гатхир. — Моего сюадзина убили, и я потерял доверие.

— Все знают, что ты считался одним из лучших воинов в Янакато! — убеждённо возразила девушка. — Я помню, как госпожа Азарни повела нас на праздник «Юкацу». Тогда я впервые увидела тебя в свите господина Ханако, — глаза девушки подёрнулись мечтательной поволокой, на губах появилась лёгкая улыбка. — Мужчины, стоявшие рядом с нами, указывали на тебя пальцами и кивали головами, а женщины перешёптывались и хихикали. Говорили, ты отличился во время подавления какого-то бунта на окраине империи. Все считали тебя героем!

Закуро невесело усмехнулся. Он помнил сражение, в котором ему удалось вместе с дюжиной воинов окружить и взять в плен горстку повстанцев, вооружённых вилами, серпами, цепами и мотыгами. Всех их казнили ещё до того, как зашло солнце: несчастных протащили сквозь утыканную изнутри лезвиями бочку. Солдаты называли это «обезьяна сбрасывает шкуру». Закуро было больно слышать, что Руши восхищается им из-за нелепых, раздутых слухов.

— Ты лучше всех владел мечом, — продолжала девушка, заглядывая ему в глаза. — Я специально отпросилась у госпожи Азарни и пошла на показательные выступления воинов, когда в Эдишаму приезжал лорд Зиан. Ты тогда получил главный приз!

Закуро с горечью подумал о том, что даже не помнит, куда делся свиток с алой печатью, который ему лично вручил Первый Советник Янакато. Затерялся, как и многое другое, оставшееся в его прошлой жизни.

— Когда ты опозорен, это уже не имеет значения, — сказал он. — Что толку виртуозно владеть оружием, если оно не защищает твоего господина?

Руши склонила голову.

— Я виновата!

Закуро взял её за локоть и поднял, посадив рядом с собой.

— Нет, это мой груз, — сказал он. — Ты тут ни при чём. Давай забудем о том, кто я, ладно?

Девушка с готовностью кивнула.

— Я исправлюсь! — пообещала она, прильнув к гатхиру.

Он почувствовал пряный аромат её волос, шелковистость кожи и тепло упругого тела, но отстранился.

— Мне нужно с тобой поговорить.

Руши удивлённо приподняла искусно нарисованные брови.

— О чём, господин?

— О твоей подруге. Её звали Бадори.

Девушка изменилась в лице. Теперь она смотрела на гостя с тревогой.

— Она умерла.

Закуро кивнул.

— Поэтому я и пришёл. Мне нужно узнать о ней как можно больше, чтобы поймать её убийцу.

— Зачем?

— На совести твари уже немало смертей — кто-то должен это остановить.

В глазах Руши гатхир увидел сомнение.

— Никто не станет искать убийцу юдзё! — сказала девушка с холодком.

— Я ищу, — ответил Закуро.

— Тебе заплатили? — спросила Руши, помолчав.

— Нет. Считай, что это… помогает мне не думать о прошлом.

— Прошло уже несколько лет, — заметила девушка. — Почему господин всё ещё переживает?

Закуро вздохнул. Как могла она понять то, что творилось у него на душе? Купленная в раннем детстве, она почти всю жизнь прожила во «Дворце», видя окружающий мир, в основном, из его окон, слушая рассказы о нём из уст хвастливых клиентов. Красивый и дорогой цветок.

— Я должен что-то сделать, — сказал Закуро. — Хочу взять след и броситься в погоню, понимаешь? Мне это нужно.

Теперь Руши смотрела на него почти с сочувствием — во всяком случае, так показалось гатхиру.

— Ты мне поможешь? — спросил он.

— Не знаю, — покачала головой девушка. — Я не так уж хорошо знала Бадори. Мы иногда разговаривали, но она была довольно молчалива.

29 страница3525 сим.