36 страница2143 сим.
Чейз немного помолчал, но вскоре все же ответил на мой вопрос.

– Фабиана, только держи себя в руках. Ты умная девушка, и я искренне надеюсь, что твоя реакция будет благоразумной, – начал он.

Я тут же напряглась, чувствуя, что меня ждет неприятный сюрприз.

– Мы едем к леди Петчер, эта дама сегодня устраивает большой бал, – заявил Чейз, ничуть не смутившись моего тяжелого вздоха.

– Почему вы раньше не сказали мне, – обиженно прошептала я. – После всего того, что я поведала, вы решили отвезти меня к этой гадкой женщине? Она же наверняка приложила руку к моему падению.

– Чейз, не знаю, о чем идет речь, но, если Фабиана не желает ехать туда, может стоит вернуться домой? – робко попросила Алексис, чем заработала от кузена гневный взгляд.

– Ну как же! Моя дорогая невеста не может пропустит столь значимое событие. Тем более если оно организовано в ее честь, – усмехнулся герцог.

– Что это значит? – недоуменно воскликнула я.

 

– А вы думали, я позволю этой даме так просто уйти от ответа, – удивленно вскинул брови Чейз, в сгущавшемся полумраке кареты его глаза на мгновение вспыхнули и тут же погасли.

Когда мы добрались до особняка леди Петчер, я нехотя приняла предложенную руку Чейза и вышла из кареты. Окна были ярко освещены, а из карет на подъездной аллее выстроилась целая очередь. Первый бал в этом сезоне, можно сказать неофициальное открытие, почти за месяц до первого весеннего в королевском дворце. Гости возбуждённо перешептывались и восхищенно озирались по сторонам, как всегда довольные убранством залов и предложенным угощением.

– Смелее, Фабиана, и выше голову, этот праздник в вашу честь, – спокойно заявил Чейз и повел меня в главный зал, по дороге одаривая легкими кивками других приглашенных.

– А вот и леди Элвуд, наш прекрасный цветок, – леди Петчер бросилась нам на встречу, оборвав на полуслове разговор с другой леди. Она протянула руки и, схватив, сжала мои ладони в своих. – Дорогие гости, прошу минутку внимания, хочу с радостью сообщить вам замечательную новостью. Мои друзья Фабиана Элвуд и герцог Блэкстоун любезно разрешили мне организовать праздник в их честь и объявить о помолвке.

Голос миледи немного дрожал, губы побледнели, но она умело держала себя в руках, выдавливая из себя веселье.

– Благодарю, леди Петчер, – кивнул Чейз. – Прекрасный подарок, но, надеюсь, не последний. Официальная помолвка прошла в узком семейном кругу, а вот приглашение на свадьбу получат многие из присутствующих. Так что добро пожаловать на венчание.

36 страница2143 сим.