77 страница2812 сим.
– Такие люди живут только для себя. Они не способны делать счастливыми других, – выпалил брат, но, наткнувшись на мой умоляющий взгляд, предпочел замолчать и не развивать тему.

– Он дал мне шанс стать женой и матерью. По-твоему, лучше было бы сидеть в глухой деревне и доживать своей век по милости старших родственников?

Тут я неожиданно вспомнила про Алексис. Именно это и грозит моей подруге. Разве можно осуждать ее за идею с приворотом? Нет, но она заслуживает гораздо большего, чем приманенный магией чужой жених. Кстати о принце, неизвестно еще, как тот поведет себя на свадьбе. Действие приворота с каждым днем усиливается, не исключено, что нас всех ждет не праздник, а большая катастрофа.

Мы довольно быстро добрались до места. Церковь находилась не так далеко от поместья. Думаю, если бы мы шли пешком, весь путь занял бы максимум пятнадцать минут, но будущая герцогиня Блекстоун должна прибыть на свою свадьбу исключительно в новой лакированной карете, запряженной четверкой белоснежных жеребцов.

Когда экипаж остановился, два лакея тут же бросились мне на помощь. Алексис намотала на руку шлейф от моего платья, и мы с трудом выбрались наружу, хватаясь за протянутые руки слуг. На улице уже собралась многочисленная толпа зевак. Местные жители с любопытством разглядывали нас, а я же словно не замечала этих взглядов, не слышала восторженных окриков, не видела суетящихся слуг, мой взор был обращен на высокие резные двери старинного храма, за которыми меня ждал Чейз.

– Только не говори, что хочешь сбежать, – пропыхтела Алекс, расправляя подол моего платья. – Чего встала как вкопанная?

– Она хочет?.. – брат выставил локоть, ожидая, что я его подхвачу.

– Нет, нет, – поспешно воскликнула я. – Пойдемте скорее уже.

Ясная погода первого летнего дня, еще утром радовавшая своей приветливостью, внезапно резко испортилась. Небо потемнело, затягиваясь синими грозовыми тучами. Поднялся сильный ветер, который кровожадным варваром налетел, срывая с деревьев зеленые листья, поднимая с дороги клубы пыли. На лицо упали первые холодные капли, я выставила вперед ладонь, прямо как в детстве, и поймала крупную дождевую каплю. На водной глади изумительно ровной поверхности яркой вспышкой отразился солнечный луч, пробившийся сквозь непроглядную небесную тьму. Капля дрогнула и растеклась по коже, а я наконец улыбнулась.

– Пора, милая, – поторопил меня брат.

Я кивнула, и мы стали подниматься по ковровой дорожке, красной лентой спускающейся со ступенек храма. Как только мы оказались внутри, тут же зазвучала музыка из органа, и своды старинной церкви огласились пронзительно красивым пением хора. Кайл приосанился и с гордостью вел меня до алтаря, за которым стоял падре. Как глупо, должно быть, выглядит сейчас моя счастливая улыбка до ушей. Юной леди не пристало так откровенно радоваться, но я ничего не могла с собой поделать. Чейз тоже улыбался, но одним уголком рта, его глаза сияли блеском аквамарина, и я облегченно вздохнула. Как же я люблю этот цвет, и как я боюсь тех моментов, когда глаза его наполняются черным огнем и пылают, грозя испепелить все вокруг дотла. Герцог был одет в шикарный черный смокинг, обильно украшенный золотой вышивкой и выглядел блестяще, ничуть не уступая мне в роскошности свадебного наряда.

77 страница2812 сим.