12 страница3099 сим.

- Хе хе. - Посмеялся Сэм. - Самые лучшие сорта уходят на королевский стол. Имея связи можно раздобыть парочку таких дынь. К счастью для нас, связи у меня есть.

- Сэм… даже не знаю, как поблагодарить тебя. - Я опустила голову.

- Не стоит благодарности, совместная дорога неплохая награда для меня. – Сэм взглянул на меня с таким милым выражением, от которого я покраснела.

Через час пути нам встретились палатки строителей железной дороги, множество разной техники было при них. Строительство путей шло круглыми сутками, это была прибыльная и престижная профессия. Многие мальчишки нашего поколения хотели стать машинистами паровозов, но, зачастую, после железнодорожного училища их брали только в строители.

Предстоящий день выдался крайне жарким, приходилось делать частые остановки. Проезжая мимо одного пруда, Сэм пополнил запасы воды.

Свечерелось, изнуряющая жара сменилась приятной прохладой. Мы подъехали к развилку, возле него висела табличка.

«Город Форвиль – 30 километров»

- Пожалуй, остановимся на ночлег, - сказал Сэм. - Завтра мы уже должны прибыть в Форвиль.

Остановившись недалеко от дороги, мы устроили привал возле небольшой рощицы. Как и в прошлый раз, Сэм развел костер, добавив в него красный уголь.

- Катя, расскажи мне о своем отце, какую должность он занимает в армии Эмилии?

- Мой отец генерал-майор, он командует специальным отрядом, напрямую подчиняющимся фельдмаршалу Бастреду.

- Бастред… - это тот всадник, который победил эродинского, на дуэли при освобождении Ричпорта?

- Да, папа познакомил меня однажды с ним, это живая легенда, но, честно говоря, мне он не нравится.

- Хм… Уважать мы его обязаны в любом случае.

- я знаю… - вздыхая, ответила я.

Сэм посмотрел в сторону тракта.

- Катя, надень плащ, быстро.

- Что, зачем?

- У нас гости.

Со стороны дороги к нам направлялись два человека, возможно, они заметили дым от костра. Вид у них был потрепанный, одежда небрежна и ободрана. Один из них был с густыми темными волосами на голове, также он имел средней длины бороду. Второй гость наоборот был лысоват и выбрит. По возрасту, оба они выглядели на тридцать пять лет.

- Просим прощения. - Заговорил лысоватый гость. - Мы очень устали в дороге, и хотели бы посидеть, погреться у вашего костра; конечно, если вы не против, молодые люди. - Говорящий с нами человек был худого телосложения. Его друг, наоборот, был довольно крупный, и вид у него был бывалый. Он пристально смотрел на меня.

- Конечно, путник всегда должен помогать другим путникам, присаживайтесь.

- Благодарю, добрый человек. Меня зовут Кристофер, а это мой неразговорчивый приятель Роберт.

- Меня зовут Сэм, а это моя сестра Кэтрин.

- Будем знакомы.

Гости взяли валявшиеся неподалеку бревна, и сели на них напротив нас. Приятель Кристофера не спускал с меня глаз. От этого мне становилось не по себе.

- Опасно стало на тракте, вы слышали о здешних бандитах? - сказал лысоватый Кристофер.

- Пока никто не жаловался, - ответил Сэм. Тут часто проходит патруль из Форвиля, бандитов здесь и не должно быть.

- Так вот, бандиты недавно завелись в этих краях, похищают коров и воруют имущество местных фермеров. Иногда они даже нападают на путников. Мы идем в город, чтобы сообщить о бандитах полиции. Так что будьте внимательны, особенно находясь в пути с вашей милой сестрой, что скрывает свое лицо под капюшоном.

- Мы будем внимательны, спасибо что предупредили. – Сэм посмотрел в сторону второго гостя. Тот продолжал сверлить меня взглядом. Я старалась не подавать вида, но меня жутко беспокоил этот человек, и не только меня.

- Вы, молодой человек, торговец, как я погляжу. Куда направляетесь, что везете?

12 страница3099 сим.