54 страница1495 сим.
— В Каньоне водились улитки. Мелкие такие, в раковинах. Я изучал их. У этой твари язык точь в точь, как у них ротовой аппарат. Не допусти, чтобы оно тебя лизнуло. Думаю, его язык сотрёт не только кожу, но и одежду, и даже железные доспехи. Надо убивать его издали.

— Не получится. Шерсть видел? Её стрелой не пробьёшь, а копий у нас нет. В голову бить опасно, удар может быть только один, а куда ударить я не знаю.

— Тогда давай думать, куда бить. Быть насмерть зализанным гигантской шерстяной улиткой я не хочу.

— Ну, у неё ещё есть лапы. Так что не совсем улитка. — Ред натянуто улыбнулся. — И как этот выродыш летает вообще?

— Не знаю. Нужных органов я не увидел. Но это всё-таки улитка, хоть и с лапами. Думаю, внутреннее строение такое же. Сейчас соображу.

Пока мужчины разговаривали, будучи надёжно укрытыми стеной деревьев, чудище успокоилось и снова опустилось на полянку, свернувшись в клубок. Понаблюдав за чудовищем, мирно лежащим, когда враги отошли не так далеко, Ред  с трудом отогнал желание присесть на траву. Уподобляться улитке и недооценивать противника не стоило. Но одну особенность зверя всё-таки можно было использовать.

— Она явно не очень умная. Учитывай это в своих рассуждениях.

— А какой нам толк от её глупости? Если б передо мной стояла задача убить нормальную улитку, не измельчая панцирь, я бы воткнул что-то острое и длинное с дальнего от головы края раковины. Лучше снизу. А тут я даже не вижу, где раковина заканчивается. Мечом её не проткнуть, наверное. — Армин задумчиво потёр лоб.

— Ну да. Меч слишком короткий, насквозь не пройдёт.

— Не тварь, раковину.

Ред ещё немного постоял, глядя на великолепный меховой клубок на полянке, затем со злостью стукнул кулаком по дереву.

54 страница1495 сим.