11 страница3754 сим.

— Новая кровь? — то ли спросил, то ли ответил Гарри, потирая пальцами виски. — Те, кто способны возродить угасший род?

— Да, верно, — кивнул ему собеседник, мимолетно удивившись осведомленности друга. — Как я уже говорил, обычно поместья охраняют от чужого взгляда только семью. Тебя, без сомнений, защитил бы Поттер-мэнор, если бы я вздумал устроить слежку без твоего на то позволения. Меня мой дом — тоже. Ни разу такого, как видим, не случалось с чужими людьми, даже лучшими друзьями — ты же наблюдал Гермиону у себя дома, помнишь? А Грейнджер позволения не давала. Её не должен был защитить ни один дом: она маглорождённая. Однако я ошибся.

— Ты пытаешься сказать, что Гермиона связана с Руквудами? — уточнил Гарри, достроив цепочку рассуждений.

— Если идея про Возрождающую справедлива, а владельцев поместья я угадал правильно, в чём почти не сомневаюсь, то да, — кивнул Малфой. — Потому что нет иных объяснений. В слишком сильную защиту конкретного поместья, скрывающую любого, я не верю.

— Удар по старым стереотипам, да? — мягко, даже сочувствующе ухмыльнулся Гарри, запоздало поняв причину недавней растерянности друга. — Я слышал, что кровь Возрождающей — самая чистая… И ни одному роду с ней не тягаться…

— Правильно слышал, — фыркнул Драко, выверенным взмахом палочки скатывая карту в туго закрученный свиток. — Так что приготовься. Твоя подруга с момента, когда эта информация станет достоянием общественности, превратится в объект охоты благородных родов — многие на грани вымирания, никто от такого подарка не откажется. Но это уже будет потом. Сейчас её надо отыскать и позаботиться о безопасности. Во имя благополучия магического общества. Пойдём, нечего время терять. Чую, нас ждут великие дела…

***

Два мага спустились в каминный зал и, активировав портал, исчезли, чтобы через пару секунд появиться на большой поляне неподалеку от лагеря невыразимцев. В лицо ударил порыв промозглого, продирающего буквально до костей сырого ветра, заставляя мужчин плотнее закутаться в теплые мантии и наложить на себя согревающие чары.

Вокруг расстилался безрадостный осенний пейзаж. Над головой нависало низкое пасмурное небо, тяжёлые, набрякшие то ли дождем, то ли снегом тучи тянулись нескончаемой вереницей в сторону моря. Невдалеке темнел лес, укутанный плетьми плотного осеннего тумана, местами разрываемый всполохами ярких красок еще не успевших опасть листьев. Высокая трава стелилась к земле. Никаких признаков жилья окрест видно не было.

— Поместье скрыто? — поинтересовался Гарри, оглядываясь.

— Руквуды были параноиками почище покойного Грюма, — хмыкнул Малфой. — Даже на приемы к ним в дом можно было попасть только с помощью порт-ключей, созданными хозяевами, никакой трансгрессии к воротам или каминной сети — всё пространство вокруг накрывал мощнейший купол, а камины никогда не ведали знакомства с летучим порохом. Лишь любопытство моего деда да наши семейные привычки поколениями записывать любые мелочи выдали месторасположение их владения: мой далекий предок бывал в Руквуд-холле до того, как его скрыли от мира, до принятия Статута. Тогда поводов для паранойи было поменьше.

— Параноики, говоришь… — пробормотал Поттер, доставая из складок мантии странный прибор, напоминавший то ли дамское зеркальце, то ли лупу. — Сейчас удостоверимся, насколько их привычки помогут против некоторых хитростей…

Взмах палочки — и прибор увеличился в несколько раз. Поттер принялся аккуратно поворачиваться вокруг оси, разглядывая окрестности сквозь мутное стекло и что-то неразборчиво бормоча под нос. Потом резко остановился, и с тихим возгласом трансгрессировал к краю леса. Малфой рванул следом, но тут же оказался сбит с ног двумя возникшими из воздуха мужчинами в серых форменных мантиях невыразимцев. Лица их искажал страх пополам с удивлением, а на одежде виднелись пятна грязи и подпалины.

========== Глава 4 ==========

Гарри, услышав сдавленные ругательства новоприбывших, споро убрал артефакт, помогавший ему в исследовании окрестностей, и обернулся. Похоже, маги ему были знакомы, так что он поторопился забрать нити беседы в свои руки. Драко глубже надвинул капюшон плаща: если присутствию здесь Поттера можно было легко отыскать объяснение, то приход сюда бывшего Пожирателя мог выглядеть более чем подозрительным. Особенно в свете последних событий. Поэтому стоило на первое время остаться в тени.

11 страница3754 сим.