9 страница2943 сим.

— Я всегда говорил, что магглы — это глупые животные, — заметил Теодор.

— Ну, не совсем животные. Все же есть их не желательно.

Все уставились на Гарри, переваривая его слова, а потом несмело улыбнулись, поняв параллель его замечания. Слизеринцы замолчали и принялись наслаждаться едой.

После обеда настало время ЗОТИ. Мальчику был интересен этот предмет. Хотя, скорее он хотел бы не защищаться от темных искусств, а применять их. А где найти книги именно по темным искусствам, мальчик не представлял.

Зайдя в кабинет ЗОТИ, они почувствовали запах разнообразных трав. В кабинете царил полумрак, что понравилось Гарри. Когда слизеринцы расселись по местам, в класс зашли студенты Гриффиндора. Мальчик подумал, что, видимо, все уроки будут объединены с ними. Он невольно поморщился — эти дети были шумными и непоседливыми. А рыжий знакомый со злостью смотрел на Гарри целый день.

Внимание привлек негромкий вкрадчивый голос:

— Приветствую вас на вашем первом уроке по Защите от темных искусств. Меня зовут профессор Квирелл, с этого года я буду вашим преподавателем. Так как вы только начали изучать волшебство, то мы начнем не с темных заклятий и защите от них, а с темных существ.

Лекция была очень интересной. Они изучали незнакомых мальчику тварей, и он все старательно конспектировал. Профессор часто останавливал свой взгляд на Гарри и внимательно вглядывался в его лицо, размышляя. Квиреллу было интересно насколько сильна магия мальчика. Он видел странную, слегка темную дымку вокруг него, похожую на щит, и ему было интересно — это действие амулета, или сама магия мальчика?

Это было довольно интригующе. В любом случае, это была темная магия. А для профессора она была особенно интересна.

Гарри замечал взгляды профессора, но после середины урока, решил их игнорировать. Все равно ответить ему в случае опасности было нечем, так что нарываться на недовольство Квирелла мальчик опасался. Так прошел первый урок. Они записывали лекции в виде плана работы на первое полугодие учебы. Было познавательно.

***

Мальчики сидели в библиотеке, и Гарри вспомнил то, о чем думал утром.

— Драко, можно вопрос?

Мальчик поднял голову от книги и взглянул на Гарри.

— Да?

— Ты знаешь, в замке есть секретные ходы, или помещения?

— Разумеется, есть. Но даже директор не знает всех. Это же волшебный замок. О его секретах, комнатах, коридорах ходят легенды. Тайная комната Салазара Слизерина только чего стоит.

— Расскажи о ней.

— По легенде, Слизерин построил в замке комнату, не рассказав о ней другим основателям, и поселил в ней некое чудовище, призванное отчистить школу от грязной крови. Он запечатал тайник перед уходом из замка. По преданию, открыть её может только истинный наследник Слизерина.

— И ее открывали?

— Нет. Это же легенда, Гарри.

— Наверное.

Мальчики замолчали и продолжили читать. Они готовились к завтрашнему дню. Первым был урок у их декана, и они не хотели ударить в грязь лицом.

В конце дня первокурсники собрались у камина и обсуждали первый день.

— Молодцы, ребята, вы заработали наши первые баллы. Завтра нужно еще постараться на уроке декана. Говорят, он благоволит нашему факультету.

— Разумеется, — заговорил Драко. — Хоть кто-то из преподавателей должен непредвзято относиться к слизеринцам. К сожалению, для такого отношения нужно попасть на наш факультет.

— Скорее к счастью, Драко. Не хотелось бы, чтобы другие факультеты нас легко понимали. Это было бы… — заговорила Дафна.

9 страница2943 сим.