— Ну конечно, это сделал кронпринц! — закричал кто-то ещё.
Браун с грустью всё также смотрела на возлюбленного.
— Я пыталась уйти, — говорила она, кажется, отвечая не на вопрос зрителя, а оправдываясь перед Вулфардом.
Финн слабо развёл руками, а глаза его блестели от слёз. Герцогиня грустно улыбнулась, потирая свою шею, но потом будто чего-то не нашла пальцами, о чём тут же высказалась вслух.
— У меня на шее был медальон. — Дэвид обратил внимание на сцену, прислушиваясь к её словам. — Но теперь его нет, он потерян!
— Скажите, пожалуйста, кто Вас убил?
— Это был кронпринц? — Посыпались те же самые вопросы.
— Мы должны что-то делать! — Вскочила со своего места женщина.
Неожиданно к тому мужчине, который выкрикивал обвинения в сторону принца, подошёл переодетый в форму полиции Калеб.
— А ну пошли! — шикнул он, вытягивая за локоть зрителя.
Старший инспектор подскочил со своего места и с парой других полицейских поднялся на сцену, хотя его и безрезультатно пытался остановить один из азиатов.
Финн поднял на него нечитаемый взгляд. Перед сценой уже выстроилась шеренга блюстителей закона. Милли испуганно смотрела на происходящее вокруг неё.
— Именем Его императорского Величества и властей Вены я приказываю арестовать Финна Вулфарда, который также известен под именем «Иллюзионист Айзенхайм». Ему предъявлено обвинение в нарушении общественного порядка, шарлатанстве и угрозах безопасности Империи!
Зрители наступали, кричали угрозы, проклятия, пытались прорваться через оборону. Фокусник вытянул руку к герцогине, освобождая её. Та стала исчезать под виноватый и грустный взгляд возлюбленного.
— Не-е-ет, не-е-ет… — шептала Браун, прижимая руки к животу, будто ей было мучительно больно, пока она не растворилась в воздухе вовсе.
Дэвид обернулся и заметил стоящего позади уже исчезнувшей Милли изумлённого Матараццо со шпагой наперевес.
Иллюзионист был в отчаянии. Опустив голову, он тяжело дышал.
Харбор слегка кивнул Гейтену, и они вместе подошли к стулу, где сидел Финн. Старший инспектор попытался схватить того за плечо, но его рука прошла мимо, будто он трогал воздух, и он чуть не упал вперёд, в шоке глядя на него.
Все замерли, затихли и смотрели на то, как Вулфард поднимается, проходит сквозь выставленное лезвие шпаги Матараццо и подходит к краю сцены, разглядывая что-то вдали. Его изображение пошло рябью, когда мужчина приподнял и напряг руки, как обычно делал, когда призывал духов. Вскоре он вовсе сам растворился в воздухе.
— Он пропал! — зашепталась притихшая до этого толпа.
Дэвид и Гейтен подошли к тому месту, где стоял фокусник, и переглянулись.
— Найдите его! — неожиданно закричал старший инспектор и пошёл прочь со сцены.
Ноа, поняв, зачем именно Финн так неожиданно позвал его обратно, в шоке сел обратно на стул.
~~~
Харбор подошёл к Калебу, который держал в своём захвате низенького азиата, и прошипел:
— Где он?
— Он был здесь…
— В чём секрет фокуса?
— Это не фокус… — попытался возразить азиат, но его хорошенько тряхнули.
— В чём секрет?! — Сорвался с цепи старший инспектор.
— Никто не знает, — придушенно пробормотал мужчина.
~~~
Матараццо вместе с несколькими полицейскими поднимался на второй этаж. Открыв дверь с ноги, Гейтен влетел в комнату, выставив перед собой шпагу, но внутри было совершенно пусто.
— Проклятие!