85 страница1913 сим.
Сердце билось всё сильнее по мере приближения к месту церемонии. Жрец — высокий, статный, ещё не старый — пригладил клинообразную бородку, которую отрастил, чтобы быть похожим на изображение Великого Магистра, а потом произнёс первую фразу обряда низким приятным голосом:

— Сын мой, опустись на колено, чтобы принять символ власти и бремени!

Фер, чувствуя себя деревянным, преклонил колено перед жрецом. Тот зачерпнул ладонью густой прозрачной жидкости из резного кубка лунного камня, обмакнул в неё палец и нарисовал круг на лбу Фера:

— Этим власть окольцует твои мысли.

Снова обмакнув палец в жидкость, он начертал поверх круга крест:

— Этим бремя склонит твою голову.

Последним лёгким движением он словно смахнул оба невидимых знака со лба Фера:

— Этим счастье служения народу освободит тебя.

Высыхая, жидкость стянула кожу. Фер наморщил лоб, пытаясь избавиться от неприятного ощущения. А жрец брызнул на него остатками зелья с руки и тихо сказал:

— Да пребудет с тобой мудрость и сила Великого Магистра. Прими венец, символ ариготов, в знак нашей покорности тебе.

Сплетённые между собой белоснежные лилии легли на голову Фера, один из лепестков защекотал лоб. Вот всё и закончилось. А где же рагуль?

Фер оглянулся на северян. Те были явно озадачены, украдкой посматривая по сторонам, а потом Валь растерянно пожал плечами. Фер вздохнул, поднимаясь с колена и обратился к жрецу:

— Благодарю вас, верховный. Обойдёмся без традиционных поздравлений, так как толпы нет. Я приду к вам за благословлением на свадьбу ближе к вечеру.

— Берегите себя, ариго! — поклонился ему жрец. — Великий Магистр защитит вас.

— Или не защитит, — пробормотал Фер, отвернувшись.

Валь тихо спросил у него:

— Теперь всё? Ты ариго?

— Вроде как…

Фер снял венец, невольно сминая лепестки лилий, нахмурился:

— Почему она не напала? Промедлила?

— Не хотела светиться, — предположила Алиса.

— В прошлый раз она, возможно, перенервничала, — сказал Валь. — Сорвалась… А теперь будет ждать удобного случая. Нельзя ослаблять бдительность!

— Тогда сохраняем боевую готовность и бодрым шагом двигаемся к свадьбе, — распорядился Фер, взяв руку Алисы. — Пойдём, я отведу тебя к старшей горничной.

Алиса пожала плечами:

85 страница1913 сим.