– Вампир! – разоблачающее швыряет в человеческую массу граф. Но та исступленно молчит. Его возглас тонет эхом в узких улочках Вильйона. Рувальд переводит взгляд на виновника собрания – стоящего на противоположной стороне подмостков вампира в черных изодранных одеждах. Руки преступника закованы в тяжелые чугунные колодки. Лицо злодея – уставшее, оголодавшее. Он не смотрит на графа, он глядит в многоликий кагал, будто что-то высматривая. За его спиной, в черном колпаке с прорезями для глаз, высится палач. Его широкие ладони лежат на рукояти огромной секиры.
Граф продолжает:
– Убийца! Он отнял у нас одиннадцать человек! – Тонкие губы Вильда при этих словах едва заметно дернутся: упырь знает, что жертв было пятнадцать. А если прибавить еще и гостей... Меж тем, Рувальд почти кричит: – Это были простые люди! Трудящиеся, мастеровитые, любящие... – он позволяет себе добавить теплую ноту в последнее слово. – Время расплаты всегда наступает, – назидает мэр своих чад. – Никто не уйдет от возмездия. Так пусть свершится правосудие! Хватит убийце дышать воздухом Вильйона!
В миге слепой тишины откуда-то из глубины толпы вырывается крик:
– Настоящий убийца Вильд! – Голос удивительно ясен и чист. Его слышит каждый на площади. – Начальник полиции самозванец! Он вампир! Нежить!
Людское сборище спешно расступается, обнаруживая крикуна. Это Илаф, тутошний владелец таверны. Капюшон его плаща отброшен, черные волосы намокли и слиплись от дождя.
– Настоящий убийца Вильд! Он вампир! – гневно повторяет мужчина, указывая на неподвижного самозванца.
Среди охраны графа происходит короткое замешательство, после чего из ножен молниеносно выстреливают острые, серебреные клинки, и частоколом окружают Вильда, закрывая мэра.
– Что это значит?! – с непониманием и гневом говорит Рувальд. Он пялится на хозяина таверны, нервно вцепившись в подлокотники кресла.
– Проверьте! – говорит Илаф. – Он украл документы настоящего Вильда, убил отряд полицейских и под видом начальника полиции основался здесь! Удостоверьтесь сами!
Граф бросает быстрый взгляд на Вильда, затем на главу своей охраны и цедит:
– Проверь...
Лжецу некуда бежать, он окружен, и любое резкое движение будет сигналом к атаке. В этот короткий миг он решает, что даст себя разоблачить, а потом выждет, найдет крошечную заминку и попытается бежать.
Стражник быстро ведет ребром острия от виска до скулы начальника полиции. Кожа на щеке вампира под серебренным металлом шипит и пузырится, исторгая зловонный запах. Толпа охает. Рувальд Альдийский поднимается с кресла и выхватывает шпагу из ножен.
– Какого черта, Вильд?! – орет граф. Старый мэр немного напуган, хоть с ним его лучшие люди. Но позорно бежать Рувальд не собирается.