— Когда тебе это приснилось?
— Под утро. Как я встал, Конекомару почти моментально прибежал к вам.
— У меня такое ощущение, будто этот сон — продолжение моего. Он явно привиделся тебе позже того, как меня растормошили.
Бон кивнул.
— В моём сне колокольчик уже упал.
— Сон, посланный демоном, прервали, так что он нашёл другую жертву, с кем бы он довёл задуманное до конца?
Юкио нахмурился и закусил губу.
— У нас тут с вами активный демон, природа которого пока не ясна.
— Прекрасно, — протянула Изуми, — надеюсь, до меня он не доберётся.
— Возможно, это вообще не демон, — сказал бледный Шима.
— А кто тогда? — подозрительно спросил Окумура.
— Призрак.
Все скептически посмотрели на крашеного парня.
— Призрак, от которого разит демонической энергией? Серьёзно? — скептически поинтересовалась Камики у парня, который уже пожалел о том, что озвучил своё предположение.
— Ладно, каждая теория имеет место быть, — Юкио благоразумно подавил возможный спор ещё до того, как тот начался, — я всё записал, так что мы можем уже пойти на встречу с хозяевами дома. В это время они должны быть где-то в саду, если верить вчерашней служанке.
И всё же Рин и Рюдзи, прежде чем присоединиться к остальным в поисках хозяев дома, отправились на задний двор. И там действительно оказался огромное старое дерево, опасно накренившееся над крышей. А под ним расползался небольшой пруд с довольно чистой водой и полным отсутствием какой-либо живности.
— Может, проверим глубину?
— Давай, — Бон усмехнулся, — кто прыгает первый?
— Смотри, не ударься о дно своей причёской.
— Мои волосы сразу же намокнут, придурок.
Тут на плечи парней с двух сторон резко опустились тяжёлые руки, и Юкио уже в который раз посмотрел на них взглядом, благодаря которому им наверняка грозили определённые проблемы. Эксвайр и один полудемон, который вроде бы пока что тоже занимает эту должность, сглотнули.
— Все ждут только вас.
В пруду блеснул кончик золотого хвоста.
***
Судзуки Азэми хмуро посмотрела на присутствующих, сидя внутри удобного кресла, вытащенного из особняка специально для беседки с видом на тот самый пруд, около которого недавно стояли Рин и Рюдзи. У неё были достаточно приятные черты лица, но морщинка между бровями и неухоженные волосы всё портили. Женщина явно не видела никаких причин, чтобы следить за сбой, хотя всё ещё была замужем.
Сам супруг не обращал на неё никакого внимания. Одет он был в строгий костюм такого же фасона, как и у Судзуки-сан, как та просила себя называть. Судзуки Кэзуо попросил вообще не подходить к нему после того, как он ответит на сегодняшние вопросы. Тем не менее, коренастый мужчина в забавных, совершенно круглых, очках не спешил отрываться от чтения своей газеты.
— Судзуки-сан, Вы действительно не видели ничего странного? — Юкио не сдавался.
— Ничего, — женщина была жутко недовольна, — я же уже говорила.
— Возможно, что-то необычное приключилось с другими членами семьи или слугами? С Вами же проживает Ваша сестра с двумя детьми, верно?
— Уверяю вас всех, и они тоже ничего не видели.
Азэми поморщилась, будто бы этот разговор причиняет ей невыносимую головную боль.
Рензо тихо пошутил про то, что он ясно видит Изумо в будущем, и та постаралась его как можно сильнее, но незаметнее пихнуть в бок. Шиеми немного побледнела и тихо попросила их прекратить.
У Юкио нервно дёрнулась бровь, и он покосился на хозяев. Те или правда ничего не заметили, или имели прекрасные актёрские способности вместе с огромными запасами невозмутимости.
Кэзуо недовольно опустил газету и хмуро поинтересовался у присутствующих:
— Я могу идти в дом? Мне не нравится близкое присутствие такого количества незнакомцев.
К слову, Такара и Конекомару ушли расспрашивать других слуг, так что незнакомцев около супругов присутствовало меньше, чем изначально предполагалось.