Едва Гарри вошёл, ему на шею кинулась Гермиона.
Из всей череды сегодняшних сюрпризов, этот был самым приятным, за исключением другого события, тоже связанного с Гермионой. Она поцеловала Гарри так жарко, что у него запотели очки.
— Тебя отпустили? — спросила Гермиона.
— Можно сказать, да, — уклончиво ответил он.
Честно говоря, ничего объяснять не хотелось. Гари чувствовал себя совершенно вымотанным морально и физически, и всё, о чём он сейчас мечтал, — чтобы кто-нибудь вернул ему почву под ногами. Гермиона будто прочла его мысли и деловито приказала: — Значит так: душ, ужин и спать.
*
— Зачем ты купил виски? — спросила она, когда Гарри, смыв с себя весь абсурд этого дня и надев банный халат, сел за стол.
— Вообще-то, я его украл.
— Гарри!
— Не спрашивай, — устало отмахнулся он. — Хочу напиться.
— Бедный, — Гермиона нежно погладила его по голове. — Натерпелся за сегодня.
— Со мной что-то происходит. Я будто застрял во времени, столько событий и все разные. Не знаю, как их объяснить, уже голова кругом идёт, я или сойду с ума или убью кого-нибудь! — выпалил Гарри.
— Чтобы в чём-то разобраться, нужно отбросить всё лишнее и выявить скрытую закономерность.
Гарри удивлённо уставился на Гермиону.
— Так устроен анализ, — пожала плечами она.
— Да, ты права. Я так и поступлю… Скажи, я ведь действительно сидел сегодня в камере? — недоверчиво спросил Гарри.
— Да, — ответила Гермиона, не переставая его гладить, словно успокаивала обиженного ребёнка.
— По обвинению в похищении Хоупа?
— Эти мерзавцы ещё ответят за клевету! — пригрозила Гермиона.
— И ты приходила ко мне? — не унимался Гарри.
— Конечно, а ты не помнишь? — она перестала гладить и удивлённо посмотрела на него.
— Помню, — поспешил согласиться Гарри. Хвала Мерлину, хоть в этом нет противоречий.
— И мы целовались? — уточнил он на всякий случай.
— К чему ты клонишь? — лукаво спросила Гермиона, а её рука недвусмысленно соскользнула Гарри под халат.
Смелость этой руки навела Гарри на одну счастливую мысль, которую он тут же озвучил:
— Мы ведь занимались этим раньше, да?
— Ох, Гарри Поттер, какие странные пути ты выбираешь для прелюдии, — с улыбкой заметила Гермиона и повалила Гарри на диван, а потом запрыгнула сверху, как дикая кошка.
Это было неожиданно, внезапно и похоже на издёвку, словно тот, кто глумился над Гарри эти три дня, вдруг решил обрушить ему на голову целую гору льда, дабы посмотреть, что будет. Гарри застеснялся и зажался — не каждый день на тебя, полуголого, прыгает лучшая подруга с такими очевидными намерениями. Хуже всего то, что она является девушкой твоего лучшего друга.
Гермиона приподнялась на локтях и недоумённо спросила:
— Что с тобой?
— Я… Не могу.